Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 3.141.47.84 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/account_asset/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_asset # # Translators: # Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 # Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017 # nasaaskii <nasaaskii@gmail.com>, 2017 # Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "Last-Translator: Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:376 #, python-format msgid " (copy)" msgstr " (Хуулах)" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:511 #, python-format msgid " (grouped)" msgstr " (бүлэглэсэн)" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_entry_count msgid "# Asset Entries" msgstr "# Хөрөнгийн Бичилтүүд" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_depreciation_nbr msgid "# of Depreciation Lines" msgstr "Элэгдлийн мөрүүдийнм #" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_installment_nbr msgid "# of Installment Lines" msgstr "Суурьлуулалтын мөрүүдийн тоо" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_date msgid "Account Date" msgstr "Санхүүгийн огноо" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move msgid "Account Entry" msgstr "Дансны бичилт" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_id msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value." msgstr "Элэгдлийн бичилтүүдэд хэрэглэгдэх данс, хөрөнгийн үнэлгээг бууруулна." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_expense_id msgid "" "Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as " "expense." msgstr "" "Мөчлөгийн тогтмол хугацаат бичилтэд хэрэглэгддэг данс, хөрөнгийн хэсгийг " "зардал болгож хөтлөнө." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_account_asset_id msgid "" "Account used to record the purchase of the asset at its original price." msgstr "Хөрөнгийг анх худалдан авсан үнээр нь хөтлөхөд хэрэглэдэг данс." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_active #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_active msgid "Active" msgstr "Идэвхитэй" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Additional Options" msgstr "Нэмэлт сонголтууд" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:568 #, python-format msgid "Amount" msgstr "Дүн" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_depreciation_value msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "Элэгдлийн мөрүүдийн дүн" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_installment_value msgid "Amount of Installment Lines" msgstr "Суурьлуулалтын мөрүүдийн дүн" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_analytic_id msgid "Analytic Account" msgstr "Шинжилгээний данс" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_asset_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Asset" msgstr "Хөрөнгө" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_asset_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Asset Account" msgstr "Хөрөнгийн данс" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_category_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_invoice_asset_category msgid "Asset Category" msgstr "Хөрөнгийн Ангилал" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Asset Durations to Modify" msgstr "Засварлах хөрөнгийн үргэлжлэх хугацаа" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_end_date msgid "Asset End Date" msgstr "Хөрөнгийн Төгсгөлийн Огноо" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_asset_method_time msgid "Asset Method Time" msgstr "Хөрөнгийн аргын хугацаа" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_name msgid "Asset Name" msgstr "Хөрөнгийн нэр" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_start_date msgid "Asset Start Date" msgstr "Хөрөнгийн Эхлэл Огноо" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_product_template_asset_category_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Asset Type" msgstr "Хөрөнгийн ангилал" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal_purchase #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase msgid "Asset Types" msgstr "Хөрөнгийн ангилал" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_asset_category_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_tree msgid "Asset category" msgstr "Хөрөнгийн ангилал" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:263 #, python-format msgid "Asset created" msgstr "Хөрөнгө үүсгэгдсэн" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line msgid "Asset depreciation line" msgstr "Хөрөнгийн элэгдлийн мөр" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:296 #, python-format msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation." msgstr "" "Хөрөнгө зарагдсан эсвэл устгагдсан. Санхүүгийн бичилт нь батлахыг хүлээж " "буй." #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset msgid "Asset/Revenue Recognition" msgstr "Хөрөнгө/Орлого Таних" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Assets" msgstr "Хөрөнгүүд" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.action_account_asset_report_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.action_account_asset_report_pivot #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Assets Analysis" msgstr "Хөрөнгийн судалгаа шинжилгээ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_asset_depreciation_ids msgid "Assets Depreciation Lines" msgstr "Хөрөнгийн Элэгдлийн Мөрүүд" #. module: account_asset #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets msgid "Assets and Revenues" msgstr "Хөрөнгө ба Орлого" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Assets in closed state" msgstr "Хөрөнгийн хаалттай төлөв" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Assets in draft and open states" msgstr "Хөрөнгийн ноорог болон нээлттэй төлөв" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Assets in draft state" msgstr "Хөрөнгийн ноорог төлөв" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Assets in running state" msgstr "Хэрэглэгдэж байгаа төлөвтэй хөрөнгүүд" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_open_asset msgid "Auto-confirm Assets" msgstr "Хөрөнгийг Автомат Батлах" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_category_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Category" msgstr "Ангилал" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Category of asset" msgstr "Хөрөнгийн ангилал" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_open_asset msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " "when created by invoices." msgstr "" "Энэ ангилалын хөрөнгүүд нь нэхэмжлэлээр үүсгэгдэхдээ автоматаар батлагдахаар" " бол үүнийг тэмдэглэ." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_group_entries msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories." msgstr "" "Хэрэв үүссэн бичилтүүдийг хөрөнгийн ангилалаар бүлэглэхийг хүсвэл үүнийг " "сонгоно." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method msgid "" "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" msgstr "" "Элэгдүүлэлтийн мөрийг тооцоолох аргыг сонгоно уу.\n" " * Шугаман: Тооцоолох арга нь: Нийт үнэ / Элэгдүүлэх тоо\n" " * Бууруулах: Тооцоолох арга нь: Үлдэгдэл үнэ * Бууруулах үзүүлэлт" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method_time #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method_time msgid "" "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" " * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." msgstr "" "Элэгдлийн мөрүүдийн элэгдлийн тоо болон огноог тооцоолох аргыг сонго.\n" " * Элэгдэх тоо: Элэгдлийн тоо болон хоёр элэгдэл хоорондын хугацаа.\n" " * Дуусах огноо: Хоёр элэгдэл хоорондын хугацаа болон элэгдлийг зогсоох эцсийн хугацааг сонгоно." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_date msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" msgstr "" "Хэрэглэгдэж байгаа хөрөнгүүдийн элэгдлийн мөрүүдийг автоматаар илгээх " "мөчлөгийг сонго" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Close" msgstr "Хаах" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Closed" msgstr "Хаалттай" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Company" msgstr "Компани" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method msgid "Computation Method" msgstr "Тооцоолох арга" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Asset" msgstr "Хөрөнгө тооцоолох" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Compute Depreciation" msgstr "Элэгдэл тооцоолох" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Confirm" msgstr "Батлах" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:20 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Үүсгэгдсэн Хөрөнгийн Хөдөлгөөнүүд" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:20 #, python-format msgid "Created Revenue Moves" msgstr "Орлогын Хөдөлгөөнүүд Үүсгэгдсэн." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_create_uid msgid "Created by" msgstr "Үүсгэгч" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_create_date msgid "Created on" msgstr "Үүсгэсэн" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_depreciated_value msgid "Cumulative Depreciation" msgstr "Хуримтлагдсан Элэгдэл" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:568 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_currency_id #, python-format msgid "Currency" msgstr "Валют" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Current" msgstr "Одоогийн" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_amount msgid "Current Depreciation" msgstr "Одоогийн элэгдэл" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_date msgid "Date" msgstr "Огноо" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Date of asset" msgstr "Хөрөнгийн огноо" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Date of asset purchase" msgstr "Хөрөнгө худалдан авсан огноо" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Date of depreciation" msgstr "Элэгдлийн огноо" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Deferred Revenue Account" msgstr "Хойшлогдсон Орлогын Данс" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_product_template_deferred_revenue_category_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Deferred Revenue Type" msgstr "Хойшлогдсон Орлогын Төрөл" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Deferred Revenues" msgstr "Хойшлогдсон Орлогууд" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Degressive" msgstr "Бууруулах" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_progress_factor #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_progress_factor msgid "Degressive Factor" msgstr "Буурах Үзүүлэлт" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation" msgstr "Элэгдэл" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Depreciation Asset Account" msgstr "Хөрөнгө Элэгдэлийн Данс" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Board" msgstr "Элэгдлийн Самбар" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_depreciation_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_depreciation_date msgid "Depreciation Date" msgstr "Элэгдлийн огноо" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Entries: Asset Account" msgstr "Элэгдэлийн Бичилтүүд: Хөрөнгийн Данс" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_expense_id msgid "Depreciation Entries: Expense Account" msgstr "Элэгдэлийн Бичилтүүд: Зардлын Данс" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_move_id msgid "Depreciation Entry" msgstr "Элэгдлийн Бичилт" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Элэгдэлийн Зардлын Данс" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Information" msgstr "Элэгдлийн Мэдээлэл" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_depreciation_line_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Lines" msgstr "Элэгдлийн мөрүүд" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Depreciation Method" msgstr "Элэгдлийн арга" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Depreciation Month" msgstr "Элэгдүүлэлтийн сар" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_name msgid "Depreciation Name" msgstr "Элэгдлийн Нэр" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:85 #, python-format msgid "Depreciation board modified" msgstr "Элэгдэлийн Самбар Засагдсан" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:571 #, python-format msgid "Depreciation line posted." msgstr "Элэгдэлийн мөр илгээгдсэн." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_display_name msgid "Display Name" msgstr "Дэлгэцийн Нэр" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:299 #, python-format msgid "Disposal Move" msgstr "Устгал Хөдөлгөөн" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:302 #, python-format msgid "Disposal Moves" msgstr "Устгал Хөдөлгөөн" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:550 #, python-format msgid "Document closed." msgstr "Баримт хаагдсан." #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Draft" msgstr "Ноорог" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method_time:0 #: selection:account.asset.category,method_time:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_end msgid "Ending Date" msgstr "Дуусах огноо" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_end #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_method_end msgid "Ending date" msgstr "Дуусах хугацаа" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Extended Filters..." msgstr "Өргөтгөсөн Шүүлтүүр..." #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report msgid "" "From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n" " search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting." msgstr "" "Энэ тайлангаас, бүх элэгдлийн тоймыг ойлгох боломжтой. Хайлтын боломжийг " "ашиглан тайлагналаа өөрийнхөөрөө өөрчилж болно." #. module: account_asset #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Generate Assets Entries" msgstr "Хөрөнгийн бичилтүүдийг үүсгэх" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Generate Entries" msgstr "Бичилтүүдийг үүсгэх" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_gross_value msgid "Gross Amount" msgstr "Нийт Дүн" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_value msgid "Gross Value" msgstr "Нийт Үнэ" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Gross value of asset" msgstr "Хөрөнгийн нийт үнэ" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Group By" msgstr "Бүлэглэх" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Group By..." msgstr "Бүлэглэх..." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_group_entries msgid "Group Journal Entries" msgstr "Журналийн Бичилтүүдийн Бүлэг" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_prorata msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal " "year" msgstr "" "Энэ нь хөрөнгийг худалдан авсан өдрөөс эхлэн элэгдүүлэхийг илэрхийлнэ. " "Санхүүгийн жилийн эхлэлээс биш байна." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_prorata msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first of January" msgstr "" "Энэ нь хөрөнгийг худалдан авсан өдрөөс эхлэн элэгдүүлэхийг илэрхийлнэ. " "Санхүүгийн жилийн эхлэлээс биш байна." #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_invoice_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Invoice" msgstr "Нэхэмжлэл" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_salvage_value msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." msgstr "Энэ нь таны төлөвлөж байгаа дүн буюу таны элэгдүүлж чадахгүй дүн" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Items" msgstr "Зүйлс" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_journal_id msgid "Journal" msgstr "Журналь" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:410 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form #, python-format msgid "Journal Entries" msgstr "Ажил гүйлгээ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Linear" msgstr "Шугаман" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_move_check msgid "Linked" msgstr "Холбогдсон" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Modify" msgstr "Өөрчлөх" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Modify Asset" msgstr "Хөрөнгийг өөрчлөх" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Modify Depreciation" msgstr "Элэгдэл өөрчлөх" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Month" msgstr "Сар" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_mrr msgid "Monthly Recurring Revenue" msgstr "Сар тутам давтагдах орлого" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_remaining_value msgid "Next Period Depreciation" msgstr "Элэгдүүлэлтийн дараагийн мөчлөг" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_note msgid "Note" msgstr "Тэмдэглэл" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method_time:0 #: selection:account.asset.category,method_time:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_method_number msgid "Number of Depreciations" msgstr "Элэгдэх тоо" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Number of Entries" msgstr "Ашиглах хугацаа" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_period msgid "Number of Months in a Period" msgstr "Мөчлөг дахь сарын тоо" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "One Entry Every" msgstr "Элэгдэл бодох давтамж" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:570 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_partner_id #, python-format msgid "Partner" msgstr "Харилцагч" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_period #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_method_period msgid "Period Length" msgstr "Мөчлөгийн урт" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Periodicity" msgstr "Тогтмол хугацаат" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Post Depreciation Lines" msgstr "Элэгдлийн мөрүүдийг илгээх" #. module: account_asset #. openerp-web #: code:addons/account_asset/static/src/js/account_asset.js:28 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_move_posted_check #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_move_check #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search #, python-format msgid "Posted" msgstr "Илгээгдсэн" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_posted_value msgid "Posted Amount" msgstr "Бичигдсэн дүн" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Posted depreciation lines" msgstr "Элэгдлийн илгээгдсэн мөрүүд" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Барааны үлгэр" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_prorata #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_prorata msgid "Prorata Temporis" msgstr "Prorata Temporis" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:342 #, python-format msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." msgstr "" "Prorata temporis нь зөвхөн \"элэгдүүлэлтийн тоо\" хугацааны арга сонгогдсон " "үед хэрэглэгдэх боломжтой." #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Purchase" msgstr "Худалдан авалт" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Purchase Month" msgstr "Худалдан авалтын сар" #. module: account_asset #: selection:account.asset.category,type:0 msgid "Purchase: Asset" msgstr "Худалдан авалт: Хөрөнгө" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_name msgid "Reason" msgstr "Шалтгаан" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Recognition Account" msgstr "Таних Данс" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Recognition Income Account" msgstr "Орлогон Таних Данс" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_code msgid "Reference" msgstr "Дугаар" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Residual" msgstr "Үлдэгдэл" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_value_residual msgid "Residual Value" msgstr "Үлдэгдэл дүн" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Running" msgstr "Ажиллаж буй" #. module: account_asset #: selection:account.asset.category,type:0 msgid "Sale: Revenue Recognition" msgstr "Борлуулалт: Орлого Таних" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Sales" msgstr "Борлуулалт" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_salvage_value msgid "Salvage Value" msgstr "Үлдэх өртөг" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Search Asset Category" msgstr "Хөрөнгийн ангилалаар хайх" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Sell or Dispose" msgstr "Зарах эсвэл Устгах" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_sequence msgid "Sequence" msgstr "Дараалал" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Set to Draft" msgstr "Ноороглох" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method_period msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" msgstr "Энд 2 элэгдлийн хоорондын хугацааг сараар тодорхойлно" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_parent_state msgid "State of Asset" msgstr "Хөрөнгийн төлөв" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_state msgid "Status" msgstr "Төлөв" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method_period msgid "The amount of time between two depreciations, in months" msgstr "Хоёр элэгдлийн хоорондын хугацаа сараар" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method_number #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method_number msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" msgstr "Хөрөнгийг элэгдүүлэхэд шаардлагатай элэгдүүлэлтийн тоо" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:477 #, python-format msgid "" "This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or " "delete it." msgstr "" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "" "This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.<br/>\n" " This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well." msgstr "" "Энэ харилцах цонх нь сонгосон сарын суурилуулалт/элэгдэлийн мөрүүдийг илгээнэ.<br/>\n" " Энэ нь энэ мөчлөгийн хөрөнгө/орлого танилтын бүх суурилуулалтын журналын бичилтүүдийг үүсгэнэ." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_time #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_time msgid "Time Method" msgstr "Хугацааны арга" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Time Method Based On" msgstr "Хугацааны Аргын Суурь" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_type #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Type" msgstr "Төрөл" #. module: account_asset #. openerp-web #: code:addons/account_asset/static/src/js/account_asset.js:28 #, python-format msgid "Unposted" msgstr "Батлагдаагүй" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_unposted_value msgid "Unposted Amount" msgstr "Илгээгдээгүй дүн" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree msgid "Vendor" msgstr "Нийлүүлэгч" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_state #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_parent_state msgid "" "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." msgstr "" "Хөрөнгийг үүсгэсэн даруйд \"Ноорог\" төлөвтэй байна.\n" "Баталсан дараа \"Хэрэглэгдэж буй\" төлөвтэй болж санхүүд элэгдлийн бичилтүүд илгээгдэнэ.\n" "Элэгдэж дууссан дараа хөрөнгийг гараараа хаах боломжтой. Хамгийн сүүлийн элэгдүүлэлт хийгдмэгц хөрөнгө автоматаар хаагдсан төлөвт орно." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_name msgid "Year" msgstr "Жил" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:107 #, python-format msgid "You cannot delete a document is in %s state." msgstr "%s төлөвт байгаа баримтыг устгах боломжгүй." #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:110 #, python-format msgid "You cannot delete a document that contains posted entries." msgstr "Илгээгдсэн бичилттэй баримтыг устгах боломжгүй." #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:579 #, python-format msgid "You cannot delete posted depreciation lines." msgstr "Илгээгдсэн элэгдлийн мөрүүдийг устгах боломжгүй." #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:581 #, python-format msgid "You cannot delete posted installment lines." msgstr "Илгээгдсэн суурилуулалтын мөрүүдийг устгах боломжгүй." #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "e.g. Computers" msgstr "ж. Компьютер" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "e.g. Laptop iBook" msgstr "ж. Лаптоп iBook" #. module: account_asset #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "months" msgstr "сар"