Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 3.145.82.96
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/account_bank_statement_import/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/account_bank_statement_import/i18n/es_PY.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_PY/)\n"
"Language: es_PY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_update_posted
msgid "Allow Cancelling Entries"
msgstr "Permitir cancelación de asientos"

#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:76
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_id
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr "Banco"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_account_id
msgid "Bank Account"
msgstr "Cuenta Bancaria"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Línea extracto bancario"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_update_posted
msgid ""
"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
"this journal or of the invoice related to this journal"
msgstr ""
"Marque esta opción si quiere permitir la cancelación de asientos "
"relacionados con este diario o de la factura relacionada con este diario."

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Compañía relacionada con este diario"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_credit_account_id
msgid "Default Credit Account"
msgstr "Cuenta haber por defecto"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_debit_account_id
msgid "Default Debit Account"
msgstr "Cuenta deudora por defecto"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence_id
msgid "Entry Sequence"
msgstr "Secuencia del asiento"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_group_invoice_lines
msgid "Group Invoice Lines"
msgstr "Agrupar líneas de factura"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_group_invoice_lines
msgid ""
"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
"when generating them from invoices."
msgstr ""
"Si esta opción está marcada, el sistema tratará de agrupar las líneas del "
"asiento cuando se generen desde facturas."

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_credit_account_id
msgid "It acts as a default account for credit amount"
msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para los importes en el haber."

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_debit_account_id
msgid "It acts as a default account for debit amount"
msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para importes en el debe."

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Diario"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_name
msgid "Journal Name"
msgstr "Nombre del diario"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_currency_id
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr "La divisa utilizada para introducir asientos."

#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

Anon7 - 2022
AnonSec Team