Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 3.149.27.125 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/account_check_printing/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_check_printing # # Translators: # Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2016 # Benedicte HANET <hanetb@gmail.com>, 2016 # Clo <clo@odoo.com>, 2016 # Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2016 # Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2016 # Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016 # Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2016 # Olivier Dony <odo@odoo.com>, 2016 # Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n" "Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:57 #, python-format msgid " : Check Number Sequence" msgstr " : Séquence du numéro de chèque" #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:37 #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:74 #, python-format msgid " and %s/100" msgstr " et %s/100" #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:83 #, python-format msgid "A check memo cannot exceed 60 characters." msgstr "Un mémo de chèque ne peut dépasser 60 caractères." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_amount_in_words #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_amount_in_words msgid "Amount in Words" msgstr "Montant en toutes lettres" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: account_check_printing #: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check msgid "Check" msgstr "Vérification" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_number msgid "Check Number" msgstr "Numéro de chèque" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited msgid "Check Printing" msgstr "Impression chèque" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_sequence_id msgid "Check Sequence" msgstr "Séquence chèque" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_printing_payment_method_selected msgid "Check printing payment method selected" msgstr "Méthode de paiement d'impression des chèques sélectionnées" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment_check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_register_payments_check_manual_sequencing msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered." msgstr "" "Cochez cette option si vos chèques pré-imprimés ne sont pas numérotés." #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Check to print" msgstr "Cochez pour imprimer" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search msgid "Checks To Print" msgstr "Chèques à imprimer" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_sequence_id msgid "Checks numbering sequence." msgstr "Séquence de numérotation des chèques." #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:96 #, python-format msgid "Checks to Print" msgstr "Chèques à imprimer" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Checks to print" msgstr "Chèques à imprimer" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:103 #, python-format msgid "" "In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank" " journal." msgstr "" "Afin d'imprimer plusieurs chèques à la fois, ils doivent appartenir au même " "journal bancaire." #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière Modification le" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_manual_sequencing msgid "Manual Numbering" msgstr "Numérotation manuelle" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_next_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_next_check_number msgid "Next Check Number" msgstr "Numéro de chèque suivant" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_register_payments_check_number msgid "" "Number of the check corresponding to this payment. If your pre-printed check" " are not already numbered, you can manage the numbering in the journal " "configuration page." msgstr "" "Numéro du chèque correspondant à ce paiement. Si vos chèques pré-imprimés ne" " sont pas déjà numérotés, vous pouvez gérer la numérotation dans la page de " "configuration du journal." #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Paiements" #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:100 #, python-format msgid "" "Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method " "and not have already been reconciled" msgstr "" "Les paiements à imprimer en tant que chèques doivent avoir \"Chèque\" de " "sélectionner comme méthode de paiement et ne doivent pas être déjà lettrés" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "" "Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to" " print on." msgstr "" "Veuillez entrer le numéro du premier chèque pré-imprimé sur lequel vous êtes" " sur le point d'imprimer." #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Print Check" msgstr "Imprimer un chèque" #. module: account_check_printing #: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks msgid "Print Checks" msgstr "Imprimer les chèques" #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:116 #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view #, python-format msgid "Print Pre-numbered Checks" msgstr "Imprimer les chèques pré-numérotés" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_register_payments msgid "Register payments on multiple invoices" msgstr "Enregistrez des paiements sur plusieurs factures" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_next_number msgid "Sequence number of the next printed check." msgstr "Numéro de séquence du prochain chèque imprimé." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_printing_payment_method_selected msgid "" "Technical feature used to know whether check printing was enabled as payment" " method." msgstr "" "Fonction technique utilisée afin de savoir si l'impression du chèque a été " "activée comme méthode de paiement." #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:26 #, python-format msgid "" "The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by " "the bank, you can only use a greater number." msgstr "" "Le dernier numéro de chèque était %s. Afin d'éviter qu'un chèque ne soit " "refusé par la banque, vous ne pouvez utiliser qu'un numéro plus grand." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment_check_number msgid "" "The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-" "printed check paper already has numbers or if the current numbering is " "wrong, you can change it in the journal configuration page." msgstr "" "Le journal sélectionné est configuré pour imprimer les numéros de chèques. " "Si votre chèque pré-imprimé a déjà un numéro ou si la numérotation existante" " est mauvaise, vous pouvez la changer dans la page de configuration du " "journal." #. module: account_check_printing #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:137 #, python-format msgid "" "There is no check layout configured.\n" "Make sure the proper check printing module is installed and its configuration (in company settings > 'Configuration' tab) is correct." msgstr "" "Il n'y a pas de disposition de chèques de configurer.\n" "Assurez-vous que le bon module d'impression de chèques est installé et que sa configuration est bonne (dans les paramètres de la société > onglet 'Configuration')." #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "" "This will allow to save on payments the number of the corresponding check." msgstr "" "Ceci permettra de sauvegarder sur les paiements le numéro du chèque " "correspondant. " #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Unmark Sent" msgstr "Décochez ceux qui ont été envoyés" #. module: account_check_printing #: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "or" msgstr "ou"