Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 3.137.41.2 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/account_tax_cash_basis/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_tax_cash_basis # # Translators: # Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2016 # Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:55+0000\n" "Last-Translator: Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_move msgid "Account Entry" msgstr "Запис в журналі" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model.fields,help:account_tax_cash_basis.field_account_tax_cash_basis_account msgid "Account use when creating entry for tax cash basis" msgstr "" "Використання облікового запису при створенні запису для податкової касової " "бази" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компанії" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "запис у журналі" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_partial_reconcile msgid "Partial Reconcile" msgstr "Часткове узгодження" #. module: account_tax_cash_basis #: code:addons/account_tax_cash_basis/models/account_partial_reconcile.py:39 #, python-format msgid "Please configure a Tax Received Account for tax %s" msgstr "Будь-ласка, налаштуйте податковий акаунт для податку%s" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model.fields,help:account_tax_cash_basis.field_account_tax_use_cash_basis msgid "" "Select this if the tax should use cash basis,which will create an entry for " "this tax on a given account during reconciliation" msgstr "" "Виберіть це, якщо податок повинен використовувати касові бази, які створять " "запис для цього податку на певний рахунок під час узгодження" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_tax msgid "Tax" msgstr "Податок" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_move_tax_cash_basis_rec_id msgid "Tax Cash Basis Entry of" msgstr "Запис касового методу податків для" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_config_settings_tax_cash_basis_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_res_company_tax_cash_basis_journal_id msgid "Tax Cash Basis Journal" msgstr "Журнал касового методу податків" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_tax_cash_basis_account msgid "Tax Received Account" msgstr "Рахунок нарахування податку" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model.fields,help:account_tax_cash_basis.field_account_move_tax_cash_basis_rec_id msgid "" "Technical field used to keep track of the tax cash basis reconciliation.This" " is needed when cancelling the source: it will post the inverse journal " "entry to cancel that part too." msgstr "" "Технічне поле використовується для відстеження узгодження податкової касової" " бази. Це потрібно при скасуванні джерела: він публікує зворотній журнал для" " скасування цієї частини." #. module: account_tax_cash_basis #: code:addons/account_tax_cash_basis/models/account_partial_reconcile.py:80 #, python-format msgid "" "There is no tax cash basis journal defined for this company: \"%s\" \n" "Configure it in Accounting/Configuration/Settings" msgstr "" "Для цієї компанії немає журналу податкової касової бази: \"%s\" \n" "Налаштуйте його в бухобліку / конфігурації / налаштуваннях" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_tax_use_cash_basis msgid "Use Cash Basis" msgstr "Використовувати касовий метод" #. module: account_tax_cash_basis #: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" msgstr "account.config.settings"