Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 3.17.156.160 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/auth_oauth/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_oauth # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: auth_oauth #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:99 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "拒絕存取" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_account_payable_id msgid "Account Payable" msgstr "應付帳款科目" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_account_receivable_id msgid "Account Receivable" msgstr "應收科目" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_base_config_settings_auth_oauth_google_enabled #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration msgid "Allow users to sign in with Google" msgstr "允許Google帳號登入" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_enabled msgid "Allowed" msgstr "允許的" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_bank_account_count msgid "Bank" msgstr "銀行" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_body msgid "Body" msgstr "內容" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_ref_company_ids msgid "Companies that refers to partner" msgstr "公司是指業務夥伴" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_contract_ids #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_contracts_count msgid "Contracts" msgstr "合同列表" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_create_uid msgid "Created by" msgstr "建立者" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_create_date msgid "Created on" msgstr "建立於" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_account_position_id msgid "Fiscal Position" msgstr "財務結構" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_id msgid "ID" msgstr "編號" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_invoice_ids msgid "Invoices" msgstr "發票" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_issued_total #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_journal_item_count msgid "Journal Items" msgstr "借貸項" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最後修改:" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最後更新:" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最後更新於" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_oauth_provider_id msgid "OAuth Provider" msgstr "OAuth 提供者" #. module: auth_oauth #: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers msgid "OAuth Providers" msgstr "OAuth 提供者" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_debit_limit msgid "Payable Limit" msgstr "應付帳款限額" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_account_payable_id msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" msgstr "這科目將替換當前業務夥伴的預設支付科目" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_account_receivable_id msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" msgstr "這科目將用於替換當前業務夥伴的預設應收帳款科目" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_payment_term_id msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" msgstr "此付款條件將取代預設值,被使用於銷售訂單及客戶發票" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_debit msgid "Total Payable" msgstr "應付帳款合計" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_credit msgid "Total Receivable" msgstr "應收帳款合計" #. module: auth_oauth #: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_credit msgid "Total amount this customer owes you." msgstr "客戶欠款金額合計" #. module: auth_oauth #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users msgid "Users" msgstr "用戶" #. module: auth_oauth #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr "base.config.settings"