Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 18.191.89.16 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/base_gengo/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_gengo # # Translators: # Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2015 # Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-29 14:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/es_EC/)\n" "Language: es_EC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo msgid "Add Gengo login Private Key..." msgstr "Añadir clave privada de Gengo..." #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo msgid "Add Gengo login Public Key..." msgstr "Añadir clave pública de Gengo" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo msgid "Add your comments here for translator...." msgstr "Añadir aquí los comentarios para el traductor..." #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_auto_approve #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_auto_approve msgid "Auto Approve Translation ?" msgstr "¿Auto aprobar traducción?" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Both" msgstr "Ambos" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_sandbox #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_company_gengo_sandbox msgid "" "Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " "testing purpose." msgstr "" "Marque esta casilla si está usando el modo sandbox de Gengo, usado " "principalmente por motivos de prueba." #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_comment #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_comment msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_ir_translation_gengo_comment msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" msgstr "Comentarios y actividad relacionadas con Gengo" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nombre" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Comments & Activity..." msgstr "Comentarios y actividad de Gengo..." #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_ir_translation_order_id msgid "Gengo Order ID" msgstr "ID del pedido Gengo" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_private_key #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_private_key msgid "Gengo Private Key" msgstr "Clave privada Gengo" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_public_key #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_public_key msgid "Gengo Public Key" msgstr "Clave pública Gengo" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Gengo Request Form" msgstr "Formulario de solicitud Gengo" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Translation Service" msgstr "Servicio de traducción Gengo" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_ir_translation_gengo_translation msgid "Gengo Translation Service Level" msgstr "Nivel de servicio de traducción Gengo" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:84 #, python-format msgid "" "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." msgstr "" "Falta la clave pública o privada de Gengo. introduzca sus parámetros de " "autentificación bajo `Configuracion > Compañías > Parámetros Gengo`." #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:95 #, python-format msgid "" "Gengo connection failed with this message:\n" "``%s``" msgstr "" "Error de conexión con Gengo con el mensaje:\n" "``%s``" #. module: base_gengo #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations msgid "Gengo: Manual Request of Translation" msgstr "Gengo: Solicitud manual de traducción" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_auto_approve #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_company_gengo_auto_approve msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." msgstr "Las tareas son aprobadas automáticamente por Gengo." #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_lang_id msgid "Language" msgstr "Idioma" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_sync_limit msgid "No. of terms to sync" msgstr "Nº de términos a sincronizar" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "" "Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " "translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " "supposed to do that directly by using your Gengo Account" msgstr "" "Nota: Si el estado de traducción es 'En progreso', significa que la " "traducción tiene que ser aprobada para ser actualizada en este sistema. Se " "supone que lo realizará directamente usando su cuenta Gengo." #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Pro" msgstr "Pro" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Receive Translation" msgstr "Recibir traducción" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_sandbox #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_sandbox msgid "Sandbox Mode" msgstr "Modo sandbox" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Send" msgstr "Enviar" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Send New Terms" msgstr "Enviar nuevos términos" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_sync_type msgid "Sync Type" msgstr "Tipo de sincronización" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 #, python-format msgid "" "The number of terms to sync should be between 1 to 200 to work with Gengo " "translation services." msgstr "" "El númeor de términos a sincronizar debería estar entre 1 y 200 para " "trabajar con los servicios de traducción de Gengo." #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_comment #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_company_gengo_comment msgid "" "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent " "to Gengo" msgstr "" "Este comentario será automáticamente incluido en cada una de las solicitudes " "enviadas a Gengo" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109 #, python-format msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." msgstr "Este idioma no está soportado por los servicios de traducción de Gengo" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_translation_search msgid "To Approve In Gengo" msgstr "Para aprobar en Gengo" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Translation By Machine" msgstr "Traducción automática" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Ultra" msgstr "Ultra" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_ir_translation_gengo_translation msgid "" "You can select here the service level you want for an automatic translation " "using Gengo." msgstr "" "Puede seleccionar aquí el nivel de servicio que quiere para una traducción " "automática usando Gengo." #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations msgid "base.gengo.translations" msgstr "base.gengo.translations" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation msgid "ir.translation" msgstr "ir.traduccion"