Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 18.118.14.81 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/base_gengo/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_gengo # # Translators: # Bole <bole@dajmi5.com>, 2016 # Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016 # Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2016 # Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2016 # Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2016 # Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-29 14:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-29 14:00+0000\n" "Last-Translator: Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2016\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo msgid "Add Gengo login Private Key..." msgstr "Dodaj Gengo privatni ključ..." #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo msgid "Add Gengo login Public Key..." msgstr "Dodaj Gengo javni ključ..." #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo msgid "Add your comments here for translator...." msgstr "Dodaj svoje komentare prevoditelju..." #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_auto_approve #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_auto_approve msgid "Auto Approve Translation ?" msgstr "Automatski odobri prijevod?" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo msgid "Auto Approve Translation*" msgstr "Automatski odobri prijevod*" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Both" msgstr "Oboje" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_sandbox #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_company_gengo_sandbox msgid "" "Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " "testing purpose." msgstr "" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Click here to Configure Gengo Parameters" msgstr "Klikni za konfiguriranje Gengo parametara" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo msgid "Comment*" msgstr "Komentar*" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_comment #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_comment msgid "Comments" msgstr "Komentari" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_ir_translation_gengo_comment msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" msgstr "Komentari i aktivnosti povezani sa GENGO" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Tvrtke" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_create_date msgid "Created on" msgstr "Datum kreiranja" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Comments & Activity..." msgstr "Komentari i aktivnosti povezani sa GENGO" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_ir_translation_order_id msgid "Gengo Order ID" msgstr "Gengo ID narudžbe" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_private_key #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_private_key msgid "Gengo Private Key" msgstr "Gengo privatni ključ" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_public_key #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_public_key msgid "Gengo Public Key" msgstr "Gengo javni ključ" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Gengo Public or Private keys are wrong or missing." msgstr "Gengo privatni ili javni ključ je neispravan ili nedostaje." #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Gengo Request Form" msgstr "Forma Gengo zahtjeva" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Translation Service" msgstr "Servis Gengo prijevoda" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_ir_translation_gengo_translation msgid "Gengo Translation Service Level" msgstr "Nivo usluge Gengo prijevoda" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo msgid "Gengo Translator" msgstr "Gengo prevoditelj" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:84 #, python-format msgid "" "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." msgstr "" "Gengo 'Javni ključ' ili ' Privatni ključ' nedostaju. Unesite Gengo " "autorizacijske podatke pod 'Postavke> Organizacije> Gengo postavke'." #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:95 #, python-format msgid "" "Gengo connection failed with this message:\n" "``%s``" msgstr "" "Gengo veza je pukla sa sljedećom porukom:\n" "''%s''" #. module: base_gengo #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations msgid "Gengo: Manual Request of Translation" msgstr "Gengo: ručni zahtjev za prijevodom" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_auto_approve #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_company_gengo_auto_approve msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." msgstr "Zadaci su automatski odobreni od GENGO-a." #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_lang_id msgid "Language" msgstr "Jezik" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja promjena" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Promijenio" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Vrijeme promjene" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_sync_limit msgid "No. of terms to sync" msgstr "Nema izraza za sinkronizaciju" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "" "Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " "translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " "supposed to do that directly by using your Gengo Account" msgstr "" "Napomena: Ako je status prijevoda 'U tijeku', to znači da prijevod mora biti" " odobren za dodavanje u sistem. To bi vi trebali direktno učiniti prijavom " "na svoj Gengo račun" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo msgid "Private Key*" msgstr "Privatni ključ*" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Pro" msgstr "Pro" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo msgid "Public Key*" msgstr "Javni ključ*" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Receive Translation" msgstr "Preuzmi prevod" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_sandbox #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_sandbox msgid "Sandbox Mode" msgstr "" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo msgid "Sandbox Mode*" msgstr "" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Send" msgstr "Pošalji" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Send New Terms" msgstr "Pošalji nove izraze" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_sync_type msgid "Sync Type" msgstr "Tip sinkronizacije" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 #, python-format msgid "" "The number of terms to sync should be between 1 to 200 to work with Gengo " "translation services." msgstr "" "Broj pojmova za sinkronizaciju treba biti između 1 i 200 kako bi radio s " "Gengo uslugom prevođenja." #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_authorized_credentials msgid "The private and public keys are valid" msgstr "Privatni i javni ključ su valjani" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_comment #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_company_gengo_comment msgid "" "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" " to Gengo" msgstr "" "Ovaj komentar će automatski biti uključen u svaki zahtjev poslan u Gengo" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109 #, python-format msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." msgstr "Ovaj jezik nije podržan od GENGO prevoditeljskih servera" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_translation_search msgid "To Approve In Gengo" msgstr "Čeka odobrenje u Gengo" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Translation By Machine" msgstr "Prevelo računalo" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Ultra" msgstr "Ultra" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_ir_translation_gengo_translation msgid "" "You can select here the service level you want for an automatic translation " "using Gengo." msgstr "" "Ovdje ožete odabrati nivo usluge koju želite koristiti kod automatskih " "prijevoda koristeći Gengo." #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr "base.config.settings" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations msgid "base.gengo.translations" msgstr "base.gengo.translations" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation msgid "ir.translation" msgstr "ir.translation"