Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 3.14.133.138
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/base_setup/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/base_setup/i18n/lt.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_setup
# 
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Anatolij <an@cq.lt>, 2016
# Rolandas <info@paninfo.lt>, 2016
# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2016
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2016
# Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2016
# Naglis Jonaitis <naglis@mailbox.org>, 2016
# Aiste Sutkute <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Aiste Sutkute <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "(reload fonts)"
msgstr "(perkrauti šriftus)"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid ""
"<span>(*) This configuration is related to the company you're logged "
"into.</span>"
msgstr ""
"<span>(*) Ši konfigūracija yra susijusi su įmone, prie kurios dabar esate "
"prisijungęs.</span>"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_portal
msgid "Activate the customer portal"
msgstr "Aktyvuoti kliento portalą"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_share
msgid "Allow documents sharing"
msgstr "Leisti keistis dokumentais"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_currency
msgid "Allow multi currencies"
msgstr "Leisti kelias valiutas"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_google_calendar
msgid "Allow the users to synchronize their calendar  with Google Calendar"
msgstr "Leisti vartotojams sinchronizuoti jų kalendorių su Google Calendar."

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_base_import
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
msgstr "Leisti vartotojams importuoti duomenis iš CSV/XLS/XLSX/ODS failų"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_currency
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
msgstr "Leidžia Jums dirbti kelių valiutų aplinkoje"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Apply"
msgstr "Taikyti"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_google_drive
msgid "Attach Google documents to any record"
msgstr "Prisegti Google dokumentą prie bet kurio įrašo"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikacija"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_custom_footer
msgid ""
"Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be filled"
" in automatically."
msgstr ""
"Pažymėkite, jeigu norite pakeisti poraštę. Kitu atveju poraštė bus "
"automatiškai užpildyta pagal įmonės duomenis."

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_company_id
msgid "Company"
msgstr "Įmonė"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Configure outgoing email servers"
msgstr "Konfigūruoti išsiunčiamų laiškų serverius"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Configure your company data"
msgstr "Nustatykite įmonės duomenis"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer
msgid "Custom Report Footer *"
msgstr "Pakeista ataskaitų poraštė *"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_custom_footer
msgid "Custom footer *"
msgstr "Pakeista poraštė"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vaizduojamas pavadinimas"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Edit default access rights for new users"
msgstr "Redaguoti numatytas prieigos teises naujiems vartotojams"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_font
msgid "Font *"
msgstr "Šriftas *"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer_readonly
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Poraštės tekstas bus rodomas visų ataskaitų apačioje."

#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "General Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_portal
msgid "Give your customers access to their documents."
msgstr "Suteikite savo klientams prieigą prie jų dokumentų."

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Google Integration"
msgstr "Google integracija"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Import / Export"
msgstr "Importas/ Eksportas"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Inter company"
msgstr "Vidinė įmonė"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Paskutinį kartą keista"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_inter_company_rules
msgid "Manage Inter Company"
msgstr "Valdyti vidinę įmonę"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_company
msgid "Manage multiple companies"
msgstr "Valdyti kelias įmones"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Multi Company"
msgstr "Kelios įmonės"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Multi Currencies"
msgstr "Kelios valiutos"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "New users access rights"
msgstr "Naujų vartotojų prieigos teisės"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid ""
"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google "
"calendar\""
msgstr "Įdiegus galite konfigūruoti \"Google calandar\" savo API kvalifikacijas "

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_paper_format
msgid "Paper Format *"
msgstr "Lapo formatas *"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Portal access"
msgstr "Portalo teisės"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Preview RML Report"
msgstr "Peržiūrėti RML ataskaitą"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_header
msgid "RML Header *"
msgstr "RML antraštė *"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_header2
msgid "RML Internal Header *"
msgstr "RML vidinė antraštė"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_header3
msgid "RML Internal Header for Landscape Reports *"
msgstr "RML vidaus dokumentų antraštė gulsčioms ataskaitoms"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "RML Report Configuration"
msgstr "RML ataskaitos konfigūracija"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Report Configuration"
msgstr "Ataskaitos konfigūravimas"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer_readonly
msgid "Report Footer *"
msgstr "Ataskaitų poraštė *"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_font
msgid ""
"Set the font into the report header, it will be used as default font in the "
"RML reports of the user company"
msgstr ""

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_share
msgid "Share or embed any screen of Odoo."
msgstr "Bendrinti ar įterpti bet kokį Odoo ekraną."

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_company_share_partner
msgid "Share partners to all companies"
msgstr ""

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_company_share_partner
msgid ""
"Share your partners to all companies defined in your instance.\n"
" * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is defined on the partner.\n"
" * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company is defined). Partners not related to a company are visible for all companies."
msgstr ""

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Shared resources"
msgstr "Pasidalinti resursai"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_google_calendar
msgid "This installs the module google_calendar."
msgstr "Tai įdiegs modulį google_calendar."

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_google_drive
msgid "This installs the module google_docs."
msgstr "Tai įdiegs modulį google_docs."

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_inter_company_rules
msgid ""
"This installs the module inter_company_rules.\n"
" Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your company sells/buys to another of your company."
msgstr ""

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_auth_oauth
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
msgstr ""

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid ""
"When you send a document to a customer\n"
"                                    (quotation, invoice), your customer will be\n"
"                                    able to signup to get all his documents,\n"
"                                    read your company news, check his projects,\n"
"                                    etc."
msgstr ""

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_company
msgid ""
"Work in multi-company environments, with appropriate security access between"
" companies."
msgstr ""

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid ""
"You will find more options in your company details: address for the header "
"and footer, overdue payments texts, etc."
msgstr ""

#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr "base.config.settings"

Anon7 - 2022
AnonSec Team