Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 3.145.49.72 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/google_calendar/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * google_calendar # # Translators: # Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>, 2016 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" "mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "<br/> You can now click on <b>'Create Client ID'</b>\n" " <br/><br/>" msgstr "" "<br/> Сега можете да кликнете на <b>'Креирај идентификациски број на " "клиент'</b>\n" " <br/><br/>" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "<br/> You should now configure the allowed pages on which you will be " "redirected. To do it, you need to complete the field <b>\"Authorized " "redirect URI\"</b>\n" " and set as value (your own domain " "followed by <i>'/google_account/authentication'</i>):\n" " <br/>==>" msgstr "" #. module: google_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar msgid "API Configuration" msgstr "Конфигурација на API" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config msgid "API Credentials" msgstr "API Креденцијали" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:79 #, python-format msgid "Accounts" msgstr "Сметки" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:69 #, python-format msgid "" "All events have been disconnected from your previous account. You can now " "restart the synchronization" msgstr "" "Сите настани се одстранети од вашиот претходен налог. Сега можете повторно " "да направите синхронизација" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:51 #, python-format msgid "" "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " "use it!" msgstr "" "Администратор треба да го конфигурира Google Synchronization за да можете да " "го користите" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:73 #, python-format msgid "" "An error occured while disconnecting events from your previous account. " "Please retry or contact your administrator." msgstr "" "Се случи грешка при обидот да се одстранат настаните од вашиот претходен " "налог. Ве молиме обидете се повторно или контактирајте го вашиот " "администратор." #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" msgstr "Информации за учесник" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form msgid "Calendar" msgstr "Календар" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_cal_id msgid "Calendar ID" msgstr "ID на календар" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "Check that the Application type is set on <b>'Web Application'</b>, then " "click on <b>'Configure consent screen'</b>.\n" " <br/> Specify an email address and a " "product name, then save.\n" " <br/><br/>" msgstr "" "Проверете дали апликацискиот тип е приклучен <b>'Веб апликација'</b>, потоа " "приклучете го <b> 'Конфигурирај одобрувачки екран' </b>.\n" " <br/> Наведи емаил адреса и име на продукт и зачувај потоа.\n" "<br/><br/>" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "Click on <b>'Create a project...'</b> and enter a project name and change " "your id if you want. Don't forget to accept the Terms of Services\n" " <br/><br/>" msgstr "" "Кликнете на <b>'Креирај проект...'</b> и внесете име на проект и сменете го " "својот идентификациски број доколку сакате. Не заборавајте да ги прифатите " "условите за услуги \n" "<br/><br/>" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_base_config_settings_cal_client_id msgid "Client_id" msgstr "Client_id" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_base_config_settings_cal_client_secret msgid "Client_key" msgstr "Client_key" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:48 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:52 #, python-format msgid "Configuration" msgstr "Конфигурација" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Connect on your google account and go to" msgstr "Најавете се на вашиот Google налог и одете" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_display_name msgid "Display Name" msgstr "Прикажи име" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:60 #, python-format msgid "Do you want to do this now?" msgstr "Дали сакате да го направите ова сега?" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event msgid "Event" msgstr "Настан" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:74 #, python-format msgid "Event disconnection error" msgstr "Проблем со откажувањето на настан" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:70 #, python-format msgid "Event disconnection success" msgstr "Успешно откажување на настан" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee_google_internal_event_id msgid "Google Calendar Event Id" msgstr "ID на настан од Google календар" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Google Client ID" msgstr "ID на Google клиент" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Google Client Secret" msgstr "Лозинка на Google клиент" #. module: google_calendar #: sql_constraint:calendar.attendee:0 msgid "Google ID should be unique!" msgstr "Google ID треба да е уникатно!" #. module: google_calendar #: code:addons/google_calendar/models/google_calendar.py:673 #, python-format msgid "" "Google is lost... the next synchro will be a full synchro. \n" "\n" " %s" msgstr "" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:59 #, python-format msgid "" "In order to do this, you first need to disconnect all existing events from " "the old account." msgstr "" "За да го направите ова, прво треба да ги одстраните сите постоечки настани " "од стариот налог." #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "In the menu on left side, select the sub menu <b>'Credentials'</b> (from " "menu APIs and auth) and click on button <b>'Create new Client ID'</b>\n" " <br/><br/>" msgstr "" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth) " "and click on <b>'Calendar API'</b>.\n" " <br/> Activate the Calendar API by " "clicking on the blue button <b>'Enable API'</b>.\n" " <br/> When it's done, the Calendar API " "overview will be available\n" " <br/><br/>" msgstr "" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users_google_calendar_cal_id msgid "" "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " "links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" msgstr "" "Последно ID на календар што е синхронизиран. Ако е променето, ги " "одстрануваме сите врски помеѓу GoogleID и внатрешно ID на Odoo Google" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Последна промена на" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_last_sync_date msgid "Last synchro date" msgstr "Последен датум на синхронизација" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee_oe_synchro_date msgid "Odoo Synchro Date" msgstr "Odoo датум на синхронизација" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event_oe_update_date msgid "Odoo Update Date" msgstr "Odoo датум на ажурирање" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "Once done, you will have the both informations (<b>Client ID</b> and " "<b>Client Secret</b>) that you need to insert in the 2 fields below!\n" " <br/><br/>" msgstr "" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:40 #, python-format msgid "Redirection" msgstr "" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_rtoken msgid "Refresh Token" msgstr "Освежи токен" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Return at Top" msgstr "Врати се на почеток" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_base_config_settings_google_cal_sync msgid "Show Tutorial" msgstr "" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:90 #, python-format msgid "Sync with <b>Google</b>" msgstr "Синхронизирај со <b>Google</b>" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:44 #, python-format msgid "" "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " "you want to do it now?" msgstr "" "Google синхронизацијата треба да биде конфигурирана пред да ја користите, " "дали сакате да го направите тоа сега?" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:58 #, python-format msgid "" "The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last " "one used (%s)!" msgstr "" "Налогот што се обидувате да го синхронизирате (%s) не е исти со последниот " "што е користен (%s)!" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "To setup the signin process with Google, first you have to perform the " "following steps" msgstr "" "За да го подесите процесот на најавување на Google, прво треба да ги " "извршите следните чекори" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_token_validity msgid "Token Validity" msgstr "Важност на токен" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_base_config_settings_server_uri msgid "URI for tuto" msgstr "Адреса за tuto" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_token msgid "User token" msgstr "Кориснички токен" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users msgid "Users" msgstr "Корисници" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:36 #, python-format msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!" msgstr "" "Ќе бидете пренасочени кон Google за да го авторизирате пристапот до вашиот " "календар!" #. module: google_calendar #: code:addons/google_calendar/models/google_calendar.py:296 #, python-format msgid "Your token is invalid or has been revoked !" msgstr "" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr "base.config.settings" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar msgid "google.calendar" msgstr "" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "https://console.developers.google.com/" msgstr ""