Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 52.14.186.192
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/hr_contract/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/hr_contract/i18n/my.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_contract
# 
# Translators:
# Myat Thu <myat90thu@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Myat Thu <myat90thu@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: my\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် စည်းကမ်းချက်များ"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages
msgid "Advantages"
msgstr "အကျိုးကျေးဇူးများ"

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
msgid "Advantages..."
msgstr "အကျိုးကျေးဇူးများ..."

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage
msgid "Basic Salary of the employee"
msgstr "၀န်ထမ်း၏ အခြေခံလစာ"

#. module: hr_contract
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract
msgid "Click here to create new contracts."
msgstr "၀န်ထမ်းအား စာချုပ်ချုပ်ရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ။"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle
msgid "Company Vehicle"
msgstr "ကုမ္ပဏီပိုင် မော်တော်ယာဉ်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
msgid "Contract Reference"
msgstr "စာချုပ် မှီငြမ်းချက်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5769
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
msgid "Contract Type"
msgstr "စာချုပ်အမျိုးအစား"

#. module: hr_contract
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type
msgid "Contract Types"
msgstr "စာချုပ်အမျိုးအစားများ"

#. module: hr_contract
#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending
#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending
msgid "Contract about to expire"
msgstr "သက်တမ်းကုန်ခါနီးသော စာချုပ်"

#. module: hr_contract
#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close
msgid "Contract expired"
msgstr "စာချုပ်သက်တမ်းကုန်ဆုံးသည်"

#. module: hr_contract
#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:84
#, python-format
msgid "Contract start date must be less than contract end date."
msgstr "စာချုပ်စတင်သော နေ့စွဲသည် စာချုပ်ကုန်ဆုံးသောနေ့ထက် ငယ်ရမည်။"

#. module: hr_contract
#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending
msgid "Contract to Renew"
msgstr "စာချုပ်ကို အသစ်ပြန်လုပ်မည်။"

#. module: hr_contract
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
msgid "Contracts"
msgstr "စာချုပ်များ"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "တည်ဆောက်သူ"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "တည်ဆောက်သည့်အချိန်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
msgid "Current Contract"
msgstr "လက်ရှိစာချုပ်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
msgid "Current Employee"
msgstr "လက်ရှိ၀န်ထမ်း"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id
msgid "Department"
msgstr "ဌာန"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "ပြချင်သော အမည်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
msgid "Duration"
msgstr "ကြာချိန်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
msgid "Employee"
msgstr "၀န်ထမ်း"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "၀န်ထမ်းခန့်အပ်ခြင်း စာချုပ်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end
msgid "End Date"
msgstr "ကုန်ဆုံးသော နေ့စွဲ"

#. module: hr_contract
#: selection:hr.contract,state:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close
msgid "Expired"
msgstr "သက်တမ်းကုန်ဆုံးခဲ့သည်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence
msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract."
msgstr "Gives the sequence when displaying a list of Contract."

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
msgid "Group By"
msgstr "မူတည်၍"

#. module: hr_contract
#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.contract_set_as_close
msgid "HR Contract: set as close"
msgstr "HR Contract: set as close"

#. module: hr_contract
#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.contract_set_as_pending
msgid "HR Contract: set as pending"
msgstr "HR Contract: set as pending"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance
msgid "Home-Work Dist."
msgstr "Home-Work Dist."

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id
msgid "ID"
msgstr "နံပါတ်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
msgid "Important Messages"
msgstr "အရေးကြီးသော စာစောင်များ"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance
msgid "In kilometers"
msgstr "ကီလိုမီတာအားဖြင့်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
msgid "Information"
msgstr "သတင်းအချက်အလက်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager
msgid "Is a Manager"
msgstr "မန်နေဂျာတစ်ယောက် ဖြစ်ပါသလား။"

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
msgid "Job"
msgstr "အလုပ်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id
msgid "Job Title"
msgstr "အလုပ်ခေါင်းစဉ်။"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်သူ"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id
msgid "Latest contract of the employee"
msgstr "၀န်ထမ်းတစ်ယောက်၏ နောက်ဆုံးချုပ်ဆိုခဲ့သော စာချုပ်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
msgid "Medical Exam"
msgstr "ဆေးစစ်ခြင်း"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam
msgid "Medical Examination Date"
msgstr "ဆေးစစ်ရန်နေ့စွဲ"

#. module: hr_contract
#: selection:hr.contract,state:0
msgid "New"
msgstr "အသစ်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
msgid "Notes"
msgstr "မှတ်စုများ"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children
msgid "Number of Children"
msgstr "ကလေး အရေအတွက်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.filters,name:hr_contract.contract_open
msgid "Open Contracts"
msgstr "စာချုပ်များကို ဖွင့်ရန်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth
msgid "Place of Birth"
msgstr "မွေးဖွားရာ နေရာ"

#. module: hr_contract
#: selection:hr.contract,state:0
msgid "Running"
msgstr "လုပ်ဆောင်နေသည်။"

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
msgid "Salary and Advantages"
msgstr "လစာ နှင့် အကျိုးခံစားခွင့်များ"

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
msgid "Search Contract"
msgstr "စာချုပ်ရှာရန်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search
msgid "Search Contract Type"
msgstr "စာချုပ်အမျိုး အစားဖြင့်ရှာရန်။"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search
msgid "Sequence"
msgstr "Sequence"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start
msgid "Start Date"
msgstr "စတင်သောနေ့"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state
msgid "Status"
msgstr "အခြေအနေ"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state
msgid "Status of the contract"
msgstr "စာချုပ်အခြေအနေ"

#. module: hr_contract
#: selection:hr.contract,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending
msgid "To Renew"
msgstr "အသစ်လုပ်ရန်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end
msgid "Trial End Date"
msgstr "ယာယီသက်တမ်း ကုန်ဆုံးရက်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
msgid "Trial Period Duration"
msgstr "ယာယီသက်တမ်းကြာချိန်။"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_start
msgid "Trial Start Date"
msgstr "ယာယီသက်တမ်း စတင်ချိန်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_base_action_rule_trg_date_resource_field_id
msgid "Use employee work schedule"
msgstr "၀န်ထမ်း အလုပ်အချိန်ဇယား"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_base_action_rule_trg_date_resource_field_id
msgid "Use the user's working schedule."
msgstr "အသုံးပြုသူ၏ အလုပ်ချိန်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire
msgid "Visa Expire Date"
msgstr "ဗီဇာ သက်တမ်းကုန်ဆုံးရက်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no
msgid "Visa No"
msgstr "ဗီဇာ နံပါတ်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage
msgid "Wage"
msgstr "လစာ"

#. module: hr_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
msgid "Work Permit"
msgstr "အလုပ်လုပ်ခွင့်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no
msgid "Work Permit No"
msgstr "အလုပ်လုပ်ခွင့်နံပါတ်"

#. module: hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_working_hours
msgid "Working Schedule"
msgstr "အလုပ်ချိန်"

Anon7 - 2022
AnonSec Team