Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 18.227.111.102 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/hr_gamification/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_gamification # # Translators: # Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016 # Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2016 # digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2017\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 msgid "" "A goal is defined by a user and a goal type.\n" " Goals can be created automatically by using challenges." msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_badge_ids msgid "" "All employee badges, linked to the employee either directly or through the " "user" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2 msgid "" "Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" " The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" " The goals are created for the specified users or member of the group." msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users_badge_ids #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr msgid "Badges" msgstr "Pažymėjimai" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "" "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_direct_badge_ids msgid "Badges directly linked to the employee" msgstr "Pažymėjimai, tiesiogiai susieti su darbuotoju" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2 #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification msgid "Challenges" msgstr "Iššūkiai" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2 msgid "Click to create a challenge." msgstr "Paspauskite, norėdami sukurti iššūkį" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 msgid "Click to create a goal." msgstr "Paspausti, norint sukurti tikslą" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Click to grant this employee his first badge" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" msgstr "Apibūdinkite, ką jie padarė ir kodėl tai svarbu (bus paviešinta)" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_direct_badge_ids msgid "Direct badge ids" msgstr "Tiesioginio pažymėjimo ID" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard_employee_id msgid "Employee" msgstr "Darbuotojas" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_badge_ids msgid "Employee Badges" msgstr "Darbuotojo pažymėjimai" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_goal_ids msgid "Employee HR Goals" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" msgstr "Sužaidybinimo pasiekimas" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" msgstr "Sužaidybinimo vartotojo pasiekimas" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users_goal_ids msgid "Goal ids" msgstr "Tikslų id" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr msgid "Goals History" msgstr "Tikslų istorija" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Grant a Badge" msgstr "Suteikti pažymėjimą" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_badge_form_view msgid "Granted" msgstr "Suteikta" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_granted_employees_count msgid "Granted employees count" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_has_badges msgid "Has badges" msgstr "Turi pažymėjimų" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users_calendar_last_notif_ack msgid "Last notification marked as read from base Calendar" msgstr "" "Paskutinis pranešimas, pažymėtas kaip skaitytas iš bazinio kalendoriaus" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Received Badges" msgstr "Gauti pažymėjimai" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Reward Employee" msgstr "Apdovanoti darbuotoją" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Reward Employee with" msgstr "Apdovanoti darbuotoją su" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:18 #, python-format msgid "The selected employee does not correspond to the selected user." msgstr "Pasirinktas darbuotojas nesutampa su pasirinktu vartotoju." #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_res_users msgid "Users" msgstr "Naudotojai" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "What are you thankful for?" msgstr "Už ką esi dėkingas?" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:21 #, python-format msgid "You can not send a badge to yourself" msgstr "Negalite siųsti pažymėjimo sau" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:18 #, python-format msgid "You can send badges only to employees linked to a user." msgstr "Galite siųsti pažymėjimus tik darbuotojams, susietiems su vartotoju." #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard msgid "gamification.badge.user.wizard" msgstr "gamification.badge.user.wizard" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "to reward this employee for a good action" msgstr ""