Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 18.217.108.153 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_be_invoice_bba # # Translators: # Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2015 # Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-18 18:13+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_algorithm msgid "Communication Algorithm" msgstr "Type de communication" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_type msgid "Communication Type" msgstr "Type de communication" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Customer Reference" msgstr "Référence client" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Date" msgstr "Date" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:149 #, python-format msgid "" "Empty BBA Structured Communication!\n" "Please fill in a unique BBA Structured Communication." msgstr "" "Communication structurée vide!\n" "Merci d'indiquer une communication structurée unique." #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" msgstr "Communication structurée incorrecte!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Facture" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model.fields,help:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_algorithm msgid "" "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " "Invoices." msgstr "" "Sélectionnez le mode de génération de la communication structurée pour les " "factures sortantes." #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model.fields,help:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_type msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." msgstr "" "Sélectionnez le type de communication par défaut pour les factures clients." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:158 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:179 #, python-format msgid "" "The BBA Structured Communication has already been used!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." msgstr "" "Cette communication structurée a déjà été utilisée!\n" "Merci de créer manuellement un numéro unique." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:102 #, python-format msgid "" "The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of " "BBA Structured Communications!\n" "Please correct the Partner record." msgstr "" "Le partenaire devrait avoir une référence de 3-7 chiffres pour la " "communication structurée.\n" "Merci de corriger l'enregistrement du partenaire." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:91 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:115 #, python-format msgid "" "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA " "Structured Communications has been exceeded!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." msgstr "" "Le nombre maximum de factures par jour ayant une communication structurée a " "été dépassé!\n" "Merci de créer une communication structurée unique manuellement." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:130 #, python-format msgid "" "Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n" "Please contact your Odoo support channel." msgstr "" "Mode de communication structurée non supporté '%s'!\n" "Merci de contacter le service support."