Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 18.225.234.109
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/l10n_sa/i18n_extra/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/l10n_sa/i18n_extra/ar.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* l10n_sa
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0-20150526\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-04 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-04 02:06+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: ar\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"

#. module: l10n_sa
#: model:hr.holidays.status,name:l10n_sa.hr_holiday_absence
msgid "ABS"
msgstr "ABS"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.account_payable
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_account_payable
msgid "Account Payable"
msgstr "حـ.الدائنون/المدفوعات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.account_receivable
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_account_receivable
msgid "Account Receivable"
msgstr "حـ.المدينون/المقبوضات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.17000_accu_deprec
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_accumulated_depreciation
msgid "Accumulated Depreciation"
msgstr "مجمع اهلاك"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.60000_advert_promo
msgid "Advertising and Promotion"
msgstr "دعاية واعلان"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.asset
msgid "Assets"
msgstr "اصول"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.60200_auto_exp
msgid "Automobile Expense"
msgstr "مصاريف سيارات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.60400_bank_charge
msgid "Bank Service Charges"
msgstr "رسوم خدمات بنكية"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.coa_basic
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.61000_license_permit
msgid "Business Licenses and Permits"
msgstr "تصاريح وتراخيص"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.30100_capital_stock
msgid "Capital Stock"
msgstr "رأس المال"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_cash
msgid "Cash"
msgstr "نقدي"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.cash_expenditure
msgid "Cash and Bank"
msgstr "التقدية والبنك"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.61400_charit_contrib
msgid "Charitable Contributions"
msgstr "تبرعات خيرية"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.42400_commission_income
msgid "Commission income"
msgstr "ايراد عمولات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.50300_commissions_paid
msgid "Commissions Paid"
msgstr "عمولات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.61700_computer_internet
msgid "Computer and Internet Expenses"
msgstr "مصاريف تقنية ومعلومات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.62000_financial_services
msgid "Continuing Education"
msgstr "تعليم مستمر"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.cost_of_goods_sold
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_cogs
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "تكاليف بضاعة"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_credit_card
msgid "Credit Card"
msgstr "بطاقة ائتمان"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_current_asset
msgid "Current Asset"
msgstr "اصول متداولة"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.current_asset
msgid "Current Assets"
msgstr "اصول متداولة"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.current_liability
msgid "Current Liabilities"
msgstr "التزامات حالية"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_current_liability
msgid "Current Liability"
msgstr "التزامات حالية"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.24600_customer_deposit
msgid "Customer Deposits Received"
msgstr "ايداعات عملاء"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.62400_depreciation_exp
msgid "Depreciation Expense"
msgstr "مصروفات اهلاك"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.30200_divid_paid
msgid "Dividends Paid"
msgstr "ارباح موزعة"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.62500_dues_subscrip
msgid "Dues and Subscriptions"
msgstr "اشتراكات"

#. module: l10n_sa
#: model:hr.holidays.status,name:l10n_sa.hr_holiday_early
msgid "ERLY"
msgstr "ERLY"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.62600_equip_rent
msgid "Equipment Rental"
msgstr "ايجار معدات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.equity
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_equity
msgid "Equity"
msgstr "ملكية"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_expense
msgid "Expense"
msgstr "مصروف"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.expense
msgid "Expenses"
msgstr "مصروفات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.70000_finance_income
msgid "Finance Charge Income"
msgstr "إيرادات ودائع"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_fixed_asset
msgid "Fixed Asset"
msgstr "اصول ثابتة"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.fixed_asset
msgid "Fixed Assets"
msgstr "اصول ثابتة"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.51100_product_shipping_cost
msgid "Freight and Shipping Costs"
msgstr "تكاليف شحن وتوصيل"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.15000_furniture_equipments
msgid "Furniture and Equipment"
msgstr "اثاث ومعدات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.63200_gas_oil_exp
msgid "Gasoline, Fuel and Oil"
msgstr "مصروفات محروقات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.chart.template,name:l10n_sa.account_arabic_coa_general
msgid "General Arabic CoA"
msgstr "شجرة عامة عربية"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.69310_general_liab_insurance
msgid "General Liability Insurance"
msgstr "تأمينات اجتماعية"

#. module: l10n_sa
#: model:hr.holidays.status,name:l10n_sa.hr_holiday_halfday
msgid "HDL"
msgstr "HDL"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.69320_health_insurance
msgid "Health Insurance"
msgstr "تامين صحي"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.income
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_income
msgid "Income"
msgstr "الدخل"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.insurance
msgid "Insurance Expense"
msgstr "مصروفات تأمينات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.70100_insurance_income
msgid "Insurance Proceeds Received"
msgstr "ايرادات تأمينات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.63400_interest_exp
msgid "Interest Expense"
msgstr "مصروفات فوائد"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.70200_interest_income
msgid "Interest Income"
msgstr "ايرادات فوائد"

#. module: l10n_sa
#: model:ir.model,name:l10n_sa.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "يومية"

#. module: l10n_sa
#: model:hr.holidays.status,name:l10n_sa.hr_holiday_late
msgid "LATE"
msgstr "LATE"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.liability
msgid "Liabilities"
msgstr "التزامات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.liability_equity
msgid "Liabilities and Equity"
msgstr "التزامات وملكية"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_liability
msgid "Liability"
msgstr "الخصوم"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.69330_life_insurance
msgid "Life and Disability Insurance"
msgstr "تأمينات على الحياة وضد الاصابات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_long_term_liability
msgid "Long term Liability"
msgstr "إلتزامات طويلة الأمد"

#. module: l10n_sa
#: code:addons/l10n_sa/account.py:112
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr "MISC"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.64200_marketing_exp
msgid "Marketing Expense"
msgstr "مصروفات تسويق"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.64300_meals_entertain
msgid "Meals and Entertainment"
msgstr "وجبات وترفيه"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.52000_merchant_fees
msgid "Merchant Account Fees"
msgstr "رسوم حساب تجاري"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.base_miscexpense
msgid "Miscellaneous Expense"
msgstr "مصروفات نثرية"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.base_miscincome
msgid "Miscellaneous Income"
msgstr "ايرادات متنوعة"

#. module: l10n_sa
#: code:addons/l10n_sa/account.py:104
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr "يومية متنوعة ونثريات"

#. module: l10n_sa
#: code:addons/l10n_sa/account.py:113
#, python-format
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.64900_office_supp
msgid "Office Supplies"
msgstr "مستلزمات مكتب"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.30000_open_balance
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "ارصدة ملكية افتتاحية"

#. module: l10n_sa
#: code:addons/l10n_sa/account.py:105
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr "يومية افتتاحية"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_other_asset
msgid "Other Asset"
msgstr "أصول أخرى"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_other_current_asset
msgid "Other Current Asset"
msgstr "أصول متداولة أخرى"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.other_current_liability
msgid "Other Current Liabilities"
msgstr "التزامات حالية اخرى"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_other_current_liability
msgid "Other Current Liability"
msgstr "إلتزامات حالية أخرى"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_other_expense
msgid "Other Expense"
msgstr "مصروفات أخرى"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.other_income
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_other_income
msgid "Other Income"
msgstr "ايرادات متنوعة"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.53600_other_related_costs
msgid "Other Job Related Costs"
msgstr "تكاليف عمل"

#. module: l10n_sa
#: code:addons/l10n_sa/account.py:111
#, python-format
msgid "PRFD"
msgstr "PRFD"

#. module: l10n_sa
#: code:addons/l10n_sa/account.py:109
#, python-format
msgid "PURC"
msgstr "PURC"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.payable
msgid "Payable"
msgstr "دائنون/مدفوعات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.66000_payroll_exp
msgid "Payroll Expenses"
msgstr "مصروفات مرتبات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.24000_payroll_exp
msgid "Payroll Liabilities"
msgstr "التزامات مرتبات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.66500_postage_deliver
msgid "Postage and Delivery"
msgstr "بريد وشحن"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.66660_printing_reporduction
msgid "Printing and Reproduction"
msgstr "طباعة واعلان"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.70500_assets_sold
msgid "Proceeds from Sale of Assets"
msgstr "مبيعات اصول"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.47910_general_product_sales
msgid "Product Sales"
msgstr "مبيعات بضاعة"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.66700_prof_fees
msgid "Professional Fees"
msgstr "رسوم مهنية"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.69350_prof_insurance
msgid "Professional Liability"
msgstr "نقابة ومسؤلية مهنية"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.52500_product_purchase_discount
msgid "Purchase Discounts"
msgstr "خصومات مشتريات"

#. module: l10n_sa
#: code:addons/l10n_sa/account.py:103
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr "يومية مرتجع مشتريات"

#. module: l10n_sa
#: code:addons/l10n_sa/account.py:101
#, python-format
msgid "Purchase/Expenses Journal"
msgstr "يومية مشتريات ومصروفات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.52900_general_product_cost
msgid "Purchases - Resale Items"
msgstr "تكاليف بضاعة"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.receivables
msgid "Receivable"
msgstr "مدينون/مقبوضات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.67100_rent_exp
msgid "Rent Expense"
msgstr "مصروفات استإجار"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.47400_rent_income
msgid "Rent Income"
msgstr "ايرادات تأجير"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.67200_repair_mainten
msgid "Repairs and Maintenance"
msgstr "صيانة واصلاح"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.32000_retain_earn
msgid "Retained Earnings"
msgstr "ارباح محجوزة"

#. module: l10n_sa
#: code:addons/l10n_sa/account.py:108
#, python-format
msgid "SALE"
msgstr "SALE"

#. module: l10n_sa
#: code:addons/l10n_sa/account.py:110
#, python-format
msgid "SRFD"
msgstr "SRFD"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.48310_product_sales_discount
msgid "Sales Discounts"
msgstr "خصومات مبيعات"

#. module: l10n_sa
#: code:addons/l10n_sa/account.py:102
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr "يومية مرتجع مبيعات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.25500_sales_tax_pay
msgid "Sales Tax Payable"
msgstr "التزامات ضرائب مبيعات"

#. module: l10n_sa
#: code:addons/l10n_sa/account.py:100
#, python-format
msgid "Sales/Income Journal"
msgstr "يومية مبيعات وايرادات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.47900_general_service_sales
msgid "Service Sales"
msgstr "مبيعات خدمات"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.48900_product_shipping_income
msgid "Shipping and Delivery Income"
msgstr "ايرادات شحن وتوصيل"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.53500_subcontracted_services
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.53800_subcontract_exp
msgid "Subcontractors Expense"
msgstr "مصاريف خدمات خارجية"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.68000_tax_property
msgid "Taxes - Property"
msgstr "ضريبة املاك"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.68100_telephone_exp
msgid "Telephone Expense"
msgstr "مصروفات هاتف"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.54100_tools_equip
msgid "Tools and Small Equipment"
msgstr "معدات وادوات بناء"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.68400_transport_travel
msgid "Travel Expense"
msgstr "مصروفات انتقال وسفر"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.26500_use_tax_pay
msgid "Use Tax Payable"
msgstr "التزامات ضرائب استخدام"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.68600_utilities
msgid "Utilities"
msgstr "فواتير مرافق"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_view
msgid "View"
msgstr "عرض"

#. module: l10n_sa
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.69360_worker_compons
msgid "Worker's Compensation"
msgstr "تعويضات عمال"

Anon7 - 2022
AnonSec Team