Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 3.145.83.240
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/marketing_campaign/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/marketing_campaign/i18n/zh_TW.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * marketing_campaign
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 10:19+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_server_action_id
msgid "Action"
msgstr "動作"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
msgid "Activities"
msgstr "動態"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_activity_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_activity_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
msgid "Activity"
msgstr "動態"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
msgid "All"
msgstr "所有"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "April"
msgstr "四月"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "August"
msgstr "八月"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_campaign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_campaign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_campaign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_campaign_id
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
msgid "Campaign"
msgstr "行銷活動"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_campaigns
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree
msgid "Campaigns"
msgstr "行銷活動"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_condition
msgid "Condition"
msgstr "條件"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_total_cost
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
msgid "Cost"
msgstr "成本"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_country_id
msgid "Country"
msgstr "國家/地區"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立者"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"

#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "日"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "December"
msgstr "十二月"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
#: selection:marketing.campaign,state:0
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
msgid "Done"
msgstr "完成"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
msgid "Draft"
msgstr "草案"

#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.activity,action_type:0
msgid "Email"
msgstr "電郵"

#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:586
#, python-format
msgid "Email Preview"
msgstr "預覽郵件"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_mail_template
msgid "Email Templates"
msgstr "郵件範本"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_done
msgid "End Date"
msgstr "結束日期"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_error_msg
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
msgid "Error Message"
msgstr "錯誤訊息"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
msgid "Exception"
msgstr "異常情況"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_date
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_date
msgid "Execution Date"
msgstr "執行日期"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "February"
msgstr "二月"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_ir_filter_id
msgid "Filter"
msgstr "過濾器"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
msgid "Follow-Up"
msgstr "催款"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
msgid "Follow-up"
msgstr "催款"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
msgid "Group By"
msgstr "分組方式"

#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "小時"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_id
msgid "ID"
msgstr "編號"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "傳入轉換"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_interval_type
msgid "Interval Unit"
msgstr "間隔單位"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "January"
msgstr "一月"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "July"
msgstr "七月"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "June"
msgstr "六月"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改:"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新:"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "March"
msgstr "三月"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "May"
msgstr "五月"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_mode
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "月"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_name
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_name
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_name
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_name
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign,state:0
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
msgid "New"
msgstr "新增"

#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign,mode:0
msgid "Normal"
msgstr "正常"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "November"
msgstr "十一月"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_object_id
msgid "Object"
msgstr "物件"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "October"
msgstr "十月"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "匯出轉換"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "伙伴"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
msgid "Partners"
msgstr "伙伴"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
msgid "Process"
msgstr "處理程序"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_report_id
#: selection:marketing.campaign.activity,action_type:0
msgid "Report"
msgstr "報表"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.report_marketing_campaign
msgid "Reports"
msgstr "報表"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_res_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_object_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_object_id
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_object_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
msgid "Resource"
msgstr "資源"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_res_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
msgid "Resource ID"
msgstr "資源ID"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_res_name
msgid "Resource Name"
msgstr "資源名稱"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
msgid "Run"
msgstr "執行"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
#: selection:marketing.campaign,state:0
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
msgid "Running"
msgstr "運行中"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
msgid "September"
msgstr "九月"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "設為草稿"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_start
msgid "Start"
msgstr "開始"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_state
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_state
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_state
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
msgid "To Do"
msgstr "待辦"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_trigger
msgid "Trigger"
msgstr "觸發器"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_action_type
msgid "Type"
msgstr "類型"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
msgid "Workitems"
msgstr "工作項"

#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "年"

#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr "ir.actions.report.xml"

Anon7 - 2022
AnonSec Team