Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 18.117.157.139 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/membership/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * membership # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 10:19+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/es_PY/)\n" "Language: es_PY\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: membership #: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search msgid "Associated Partner" msgstr "Empresa asociada" #. module: membership #: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_membership_invoice_view msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: membership #: model:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view msgid "Category" msgstr "Categoría" #. module: membership #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: membership #: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_partner_tree msgid "Contacts" msgstr "Contactos" #. module: membership #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: membership #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: membership #: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Customers" msgstr "Clientes" #. module: membership #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_date_to msgid "End Date" msgstr "Fecha final" #. module: membership #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_date_from msgid "From" msgstr "Desde" #. module: membership #: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search #: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Group By" msgstr "Agrupado por" #. module: membership #: model:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view msgid "Group by..." msgstr "Agrupar por..." #. module: membership #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_id #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_account_invoice_id msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Línea factura" #. module: membership #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualización por" #. module: membership #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualización en" #. module: membership #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_partner_id msgid "Member" msgstr "Miembro" #. module: membership #: model:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_res_partner #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_partner msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producto" #. module: membership #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_quantity msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #. module: membership #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_start_date msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" #. module: membership #: model:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form msgid "Taxes" msgstr "Impuestos" #. module: membership #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_date_to msgid "To" msgstr "Hasta"