Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 52.14.186.192
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/project/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/project/i18n/zh_TW.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: project
#: code:addons/project/models/project.py:240
#: code:addons/project/models/project.py:410
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (副本)"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner
msgid "- The Odoo Team"
msgstr "- Odoo 團隊"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active
msgid "Active"
msgstr "活躍"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
msgid "Add a description..."
msgstr "新增描述"

#. module: project
#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2
msgid "Advanced"
msgstr "提出"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id
msgid "Alias"
msgstr "別名"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model
msgid "Alias Model"
msgstr "別名模組"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr "領域別名"

#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name
msgid "Analytic Account"
msgstr "輔助核算項目"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids
msgid "Analytic Lines"
msgstr "輔助核算明細"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings
msgid "Apply"
msgstr "套用"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start
msgid "Assignation Date"
msgstr "指定日期"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
msgid "Assignation Month"
msgstr "指定月份"

#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
msgid "Assigned Tasks"
msgstr "指定任務"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr "已分配給"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
msgid "Assigned to"
msgstr "已分配給"

#. module: project
#: code:addons/project/models/project.py:115
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids
#, python-format
msgid "Attachments"
msgstr "附件"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance
msgid "Balance"
msgstr "結餘"

#. module: project
#: selection:project.task,kanban_state:0
#: selection:report.project.task.user,state:0
msgid "Blocked"
msgstr "已封鎖"

#. module: project
#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible
msgid "By Responsible"
msgstr "依負責人"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#. module: project
#. openerp-web
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98
#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
#, python-format
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color
msgid "Color Index"
msgstr "顏色索引"

#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
msgid "Company"
msgstr "公司"

#. module: project
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
msgid "Configuration"
msgstr "設定"

#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings
msgid "Configure Project"
msgstr "設定專案"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
msgid "Contact"
msgstr "聯絡人"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立者"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
msgid "Creation Date"
msgstr "建立日期"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit
msgid "Credit"
msgstr "貸方"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"

#. module: project
#: code:addons/project/models/project.py:643
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "客戶"

#. module: project
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
msgid "Dashboard"
msgstr "儀錶板"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline
msgid "Deadline"
msgstr "截止日期"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit
msgid "Debit"
msgstr "借方"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults
msgid "Default Values"
msgstr "預設值"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
msgid "Description"
msgstr "說明"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
msgid "Documents"
msgstr "文件"

#. module: project
#. openerp-web
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97
#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "完成"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
msgid "Email Alias"
msgstr "電郵別名"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
msgid "Emails"
msgstr "電子郵件"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end
msgid "Ending Date"
msgstr "結束日期"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours
msgid ""
"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the "
"task is in draft state."
msgstr "完成任務估計時間,通常由專案經理(PM)於草案階段設定。"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner
msgid "Examples"
msgstr "範例"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date
msgid "Expiration Date"
msgstr "有效日期"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
msgid "Extra Info"
msgstr "額外資訊"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
msgid "Group By"
msgstr "分組方式"

#. module: project
#: selection:project.task,priority:0
#: selection:report.project.task.user,priority:0
msgid "High"
msgstr "高"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id
msgid "ID"
msgstr "編號"

#. module: project
#. openerp-web
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95
#, python-format
msgid "Ideas"
msgstr "建議"

#. module: project
#: selection:project.task,kanban_state:0
#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
#: selection:report.project.task.user,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "處理中"

#. module: project
#. openerp-web
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79
#, python-format
msgid "Incoming"
msgstr "內送"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
msgid "Issue Version"
msgstr "版本"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
msgid "Last Message"
msgstr "最後訊息"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改:"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新:"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"

#. module: project
#: selection:report.project.task.user,priority:0
msgid "Low"
msgstr "低"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
msgid "Manager"
msgstr "經理"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
msgid "My Tasks"
msgstr "我的任務"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#. module: project
#. openerp-web
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "新增"

#. module: project
#: selection:project.task,priority:0
#: selection:report.project.task.user,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "正常"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes
msgid "Notes"
msgstr "備註"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days
msgid "Number of Days to Open the task"
msgstr "開始任務倒數日數"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr "所有者"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
msgstr "母模型"

#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "伙伴"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority
msgid "Priority"
msgstr "優先次序"

#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_project_project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
#: model:res.request.link,name:project.req_link_project
msgid "Project"
msgstr "專案"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings
msgid "Project Management"
msgstr "專案管理"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
msgid "Project Manager"
msgstr "專案經理"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
msgid "Project Name"
msgstr "專案名稱"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner
msgid "Project Settings"
msgstr "專案設定"

#. module: project
#: model:res.request.link,name:project.req_link_task
msgid "Project task"
msgstr "專案任務"

#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
msgid "Projects"
msgstr "專案管理"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code
msgid "Reference"
msgstr "參考"

#. module: project
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "序列"

#. module: project
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_general_settings
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#. module: project
#. openerp-web
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15
#, python-format
msgid "Specification"
msgstr "規格"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
msgid "Stage"
msgstr "階段"

#. module: project
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
msgid "Stage Changed"
msgstr "階段已改變"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name
msgid "Stage Name"
msgstr "階段名稱"

#. module: project
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
msgid "Stage changed"
msgstr "階段已改變"

#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
msgid "Stages"
msgstr "階段"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start
msgid "Start Date"
msgstr "開始日期"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start
msgid "Starting Date"
msgstr "開始日期"

#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
msgid "Tags"
msgstr "標籤"

#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_project_task
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
msgid "Task"
msgstr "任務"

#. module: project
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked
msgid "Task Blocked"
msgstr "任務已封鎖"

#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
msgid "Task Stage"
msgstr "任務階段"

#. module: project
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
msgid "Task Stage Changed"
msgstr "任務階段已改變"

#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2
msgid "Tasks"
msgstr "任務"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
msgid "Tasks Stages"
msgstr "任務階段"

#. module: project
#. openerp-web
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49
#, python-format
msgid "Test"
msgstr "測試"

#. module: project
#. openerp-web
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18
#, python-format
msgid "Testing"
msgstr "測試"

#. module: project
#. openerp-web
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96
#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
#, python-format
msgid "To Do"
msgstr "待辦"

#. module: project
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
#: model:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
msgid "Unread Messages"
msgstr "未讀訊息"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks
msgid "Use Tasks"
msgstr "使用任務"

#. module: project
#: model:res.groups,name:project.group_project_user
msgid "User"
msgstr "用戶"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email
msgid "User Email"
msgstr "使用者電子郵件"

#. module: project
#. openerp-web
#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16
#, python-format
msgid "Validation"
msgstr "覆核"

#. module: project
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id
msgid "Working Time"
msgstr "工作時間"

#. module: project
#: code:addons/project/models/project.py:466
#, python-format
msgid "tasks"
msgstr "任務"

Anon7 - 2022
AnonSec Team