Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 3.128.190.205 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/report_intrastat/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_intrastat # # Translators: # Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016 # Bole <bole@dajmi5.com>, 2016 # Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2016 # Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2016 # Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2016 # Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2016\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "<strong>Comment:</strong>" msgstr "<strong>Komentar:</strong>" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "<strong>Document:</strong>" msgstr "<strong>Dokument:</strong>" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "<strong>Fiscal Position Remark:</strong>" msgstr "<strong>Komentar fiskalne pozicije:</strong>" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "<strong>Fiscal Position:</strong>" msgstr "<strong>Fiskalna Pozicija:</strong>" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "<strong>Invoice Date:</strong>" msgstr "<strong>Datum računa:</strong>" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "<strong>Partner Ref.:</strong>" msgstr "<strong>Šifra partnera.:</strong>" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "<strong>Payment Terms:</strong>" msgstr "<strong>Uvjeti plaćanja:</strong>" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "<strong>Total Without Taxes</strong>" msgstr "<strong>Ukupno prije poreza</strong>" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "<strong>Total</strong>" msgstr "<strong>Ukupno</strong>" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Amount" msgstr "Iznos" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" msgstr "Travanj" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" msgstr "Kolovoz" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Otkazani račun" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_company_id msgid "Company" msgstr "Tvrtka" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "Država" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_code msgid "Country code" msgstr "Kod Zemlje" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" msgstr "Prosinac" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Discount (%)" msgstr "Popust (%)" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Draft Invoice" msgstr "Nacrt računa" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" msgstr "Izvoz" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" msgstr "Veljača" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" msgstr "Uvoz" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form msgid "Intrastat Code" msgstr "Intrastat Kod" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_search #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_tree msgid "Intrastat Data" msgstr "Intrastat Podaci" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices msgid "Intrastat Invoices" msgstr "Intrastat računi" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_product_template_intrastat_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_intrastat_id #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree msgid "Intrastat code" msgstr "Intrastat Kod" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_res_country_intrastat msgid "Intrastat member" msgstr "Intarstat Član" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" msgstr "Intrastat Izvještaj" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice" msgstr "Račun" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" msgstr "Siječanj" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" msgstr "Srpanj" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" msgstr "Lipanj" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja promjena" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" msgstr "Ožujak" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" msgstr "Svibanj" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_month msgid "Month" msgstr "Mjesec" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" msgstr "Studeni" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" msgstr "Listopad" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "PRO-FORMA" msgstr "PRO-FORMA" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Predložak proizvoda" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Quantity" msgstr "Količina" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Refund" msgstr "Odobrenje" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" msgstr "Rujan" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_ref msgid "Source document" msgstr "Izvorni dokument" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_supply_units msgid "Supply Units" msgstr "Jedinice Dobave" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Tax" msgstr "Porez" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Taxes" msgstr "Porezi" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_type msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit Price" msgstr "Jedinična cijena" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit of measure" msgstr "Jedinica mjere" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_value msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Vendor Bill" msgstr "Ulazni račun" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Vendor Refund" msgstr "Ulazno odobrenje" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_weight #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Weight" msgstr "Težina" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_name msgid "Year" msgstr "Godina"