Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 18.119.131.79
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/stock_landed_costs/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/stock_landed_costs/i18n/ar.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_landed_costs
# 
# Translators:
# Ali zuaby <ali@zuaby.net>, 2016
# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2016
# hamza tayseer atieh <hamza.atieh@minervadata.com>, 2016
# Mohammed Ibrahim <m.ibrahim@mussder.com>, 2016
# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2016
# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2016
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2016
# Mohammed Albasha <m.albasha.ma@gmail.com>, 2016
# Abdullah J <bosaeed4@gmail.com>, 2016
# Hossam Esam <hossamesam17@gmail.com>, 2016
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2017
# Islam Eldeeb <islameldeb@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Islam Eldeeb <islameldeb@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#. module: stock_landed_costs
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:355
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:359
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:376
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:380
#, python-format
msgid " already out"
msgstr "خرجت بالفعل"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_account_id
msgid "Account"
msgstr "حساب"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_journal_id
msgid "Account Journal"
msgstr "حساب اليومية"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_additional_landed_cost
msgid "Additional Landed Cost"
msgstr "تكلفة إضافية هبطت"

#. module: stock_landed_costs
#: selection:product.template,split_method:0
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
msgid "By Current Cost"
msgstr "بالتكلفة الحالية"

#. module: stock_landed_costs
#: selection:product.template,split_method:0
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
msgid "By Quantity"
msgstr "بالكميه "

#. module: stock_landed_costs
#: selection:product.template,split_method:0
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
msgid "By Volume"
msgstr "حسب الكمية"

#. module: stock_landed_costs
#: selection:product.template,split_method:0
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
msgid "By Weight"
msgstr "بالوزن"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#. module: stock_landed_costs
#: selection:stock.landed.cost,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "ملغى "

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
msgid "Click to create a new landed cost."
msgstr "انقر لإنشاء التكلفة الجديدة هابطة."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
msgid "Click to define a new kind of landed cost."
msgstr "انقر لتحديد نوع جديد من تكلفة الهابطة."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
msgid "Compute"
msgstr "احتساب"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_price_unit
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_line_id
msgid "Cost Line"
msgstr "خط التكلفه "

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_cost_lines
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
msgid "Cost Lines"
msgstr "خطوط التكلفه "

#. module: stock_landed_costs
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:79
#, python-format
msgid ""
"Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the "
"landed costs."
msgstr ""
"لا تتطابق بنود التكلفة والتسويات. يجب عليك إعادة حساب تكلفة البضاعة الواصلة"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_date
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_name
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#. module: stock_landed_costs
#: code:addons/stock_landed_costs/models/purchase_config_settings.py:18
#, python-format
msgid ""
"Disabling the costing methods will prevent you to use the landed costs "
"feature."
msgstr ""
"سيؤدي تعطيل طرق حساب التكاليف إلى منعك من استخدام ميزة التكاليف التي تم "
"تحديدها."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
msgid "Done"
msgstr "منتهي"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#: selection:stock.landed.cost,state:0
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"

#. module: stock_landed_costs
#: selection:product.template,split_method:0
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
msgid "Equal"
msgstr "متساوي "

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template_split_method
msgid ""
"Equal : Cost will be equally divided.\n"
"By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n"
"By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n"
"By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n"
"By Volume : Cost will be divided depending on its volume."
msgstr ""
"متساوية: سيتم تقسيم التكلفة بالتساوي\n"
"بواسطة الكمية: وسيتم تقسيم التكلفة وفقا لكمية المنتج\n"
"حسب التكلفة الحالية: سيتم تقسيم التكلفة وفقا للتكلفة الحالية للمنتج .\n"
"حسب الوزن: سيتم تقسيم التكلفة اعتمادا على وزنه\n"
"حسب الحجم: سيتم تقسيم التكلفة اعتمادا على حجمها."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_final_cost
msgid "Final Cost"
msgstr "التكلفه النهائيه "

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost
msgid "Former Cost"
msgstr "التكلفة السابقة"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost_per_unit
msgid "Former Cost(Per Unit)"
msgstr "التكلفة السابقة (لكل وحدة)"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
msgid "Group By"
msgstr "تجميع حسب"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_id
msgid "ID"
msgstr "المعرف"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
msgid "Information"
msgstr "المعلومات"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_description
msgid "Item Description"
msgstr "وصف العنصر "

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_move_id
msgid "Journal Entry"
msgstr "قيد يومية"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_cost_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_id
msgid "Landed Cost"
msgstr "التكاليف الاضافيه"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
msgid "Landed Cost Name"
msgstr "اسم القيمة الهابطة"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type
msgid "Landed Cost Type"
msgstr "نوع التكلفه الاضافيه "

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_landed_cost_ok
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
msgid "Landed Costs"
msgstr "Landed Costs"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
msgid "Landed cost are computed based on the purchase unit of measure."
msgstr "يتم احتساب تكلفة البضاعة الواصلة بناء على وحدة الشراء."

#. module: stock_landed_costs
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
msgid "Landed cost validated"
msgstr "تكلفه اضافيه تم التأكد من صلاحيتها "

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
msgid "Month"
msgstr "شهر"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#. module: stock_landed_costs
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:77
#, python-format
msgid ""
"No valuation adjustments lines. You should maybe recompute the landed costs."
msgstr ""
"لا توجد بنود تسويات للتقييم. يجب عليك إعادة حساب تكلفة البضاعة الواصلة"

#. module: stock_landed_costs
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:75
#, python-format
msgid "Only draft landed costs can be validated"
msgstr "ويمكن التحقق من صحة مسودة الكميات المهدرة فقط"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_picking_ids
msgid "Pickings"
msgstr "الالتقاط"

#. module: stock_landed_costs
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:322
#, python-format
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
msgstr "يرجى تكوين حساب النفقات المالية للمنتج : S%"

#. module: stock_landed_costs
#: selection:stock.landed.cost,state:0
msgid "Posted"
msgstr "مرحلة"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_product_id
msgid "Product"
msgstr "منتج"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
msgid "Product Name"
msgstr "اسم المنتج"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "قالب المنتج"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view
msgid "Products"
msgstr "المنتجات"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_quantity
msgid "Quantity"
msgstr "كمية"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_split_method
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_split_method
msgid "Split Method"
msgstr "طريقة التقسيم"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_state
msgid "State"
msgstr "المحافظة"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
msgid "Status"
msgstr "الحاله "

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
msgid "Stock Landed Cost"
msgstr "التكلفه الاضافيه للمخزون"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
msgid "Stock Landed Cost Lines"
msgstr "خطوط التكلفه الاضافيه للمخزون"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_move_id
msgid "Stock Move"
msgstr "حركة المخزون"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
msgid "Stock Valuation Adjustment Lines"
msgstr "خطوط جرد تقييم المخزون"

#. module: stock_landed_costs
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:171
#, python-format
msgid ""
"The selected picking does not contain any move that would be impacted by "
"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real"
" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the "
"case, or you selected the correct picking"
msgstr ""
"الالتقاطات المحدده لا تحتوي على أي خطوة من شأنها أن تأثر على التكاليف "
"الاضافيه. التكاليف الاضافيه ممكنة فقط بالنسبة للمنتجات التي تم تكوينها في "
"التقييم في الوقت الحقيقي مع السعر الحقيقي طريقه التكلفه. يرجى التأكد من أنها"
" في الحالة، أو الالتقاط الذي حددته "

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_amount_total
msgid "Total"
msgstr "الإجمالي "

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
msgid "Validate"
msgstr "تحقق"

#. module: stock_landed_costs
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:69
#, python-format
msgid ""
"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative "
"landed costs to reverse them"
msgstr ""
"لا يمكن إلغاء التكاليف التي تم التحقق من هبوطها، ولكن يمكن أن تخلق تكاليف "
"سلبية هبطت لعكسها"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_valuation_adjustment_lines
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
msgid "Valuation Adjustments"
msgstr "التحقق من الجرد"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_volume
msgid "Volume"
msgstr "الحجم"

#. module: stock_landed_costs
#: code:addons/stock_landed_costs/models/purchase_config_settings.py:17
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "تحذير!"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_weight
msgid "Weight"
msgstr "وزن"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
msgid "describe the product characteristics..."
msgstr "وصف خصائص المنتج ..."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_purchase_config_settings
msgid "purchase.config.settings"
msgstr "purchase.config.settings"

Anon7 - 2022
AnonSec Team