Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 3.147.72.3 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/web_editor/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_editor # # Translators: # Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-01 04:17+0000\n" "Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/es_EC/)\n" "Language: es_EC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:891 #, python-format msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)" msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:193 #, python-format msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:943 #, python-format msgid "Action" msgstr "Acción" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:114 #, python-format msgid "Add" msgstr "Añadir" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:111 #, python-format msgid "Add an image URL" msgstr "Añadir una imagen URL" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:925 #, python-format msgid "Align center" msgstr "Alienar al centro" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:924 #, python-format msgid "Align left" msgstr "Alinear a la izquierda" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:926 #, python-format msgid "Align right" msgstr "Alinear a la derecha" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:99 #, python-format msgid "Alternate Upload" msgstr "Alternativa de Carga" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment_local_url msgid "Attachment URL" msgstr "URL del Adjunto" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:214 #, python-format msgid "Autoplay" msgstr "Reproducción Automática" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:932 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:49 #, python-format msgid "Background Color" msgstr "Color de Fondo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:258 #, python-format msgid "Basic" msgstr "Básico" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:8 #, python-format msgid "Block style" msgstr "Estilo de Bloque" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:852 #, python-format msgid "Bold" msgstr "Negrillas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:100 #, python-format msgid "Center" msgstr "Centro" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:941 #: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:74 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:17 #, python-format msgid "Close" msgstr "cerrar" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:903 #, python-format msgid "Code" msgstr "Código" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:918 #, python-format msgid "Code View" msgstr "Ver Código" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:250 #, python-format msgid "Color Style" msgstr "Estilo de color" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por:" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:32 #, python-format msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:278 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Danger" msgstr "Peligro" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/summernote.js:1920 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:298 #, python-format msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:671 #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:26 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:12 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:140 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre a Mostrar" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:51 #, python-format msgid "Document" msgstr "Documento" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:945 #, python-format msgid "Document Style" msgstr "Estilo de documento" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:872 #, python-format msgid "Drag an image here" msgstr "Coloque una imagen aquí" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:35 #, python-format msgid "Drag to Move" msgstr "Mantenga y mueva" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:36 #, python-format msgid "Duplicate Container" msgstr "Duplicar contenedor" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:159 #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:881 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Editar" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "Embed Video (HTML)" msgstr "Vídeo Embebido (HTML)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:44 #, python-format msgid "English" msgstr "Inglés" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:43 #, python-format msgid "English (edit mode)" msgstr "Inglés (modo de edición)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:290 #, python-format msgid "Extra Small" msgstr "Extra pequeño" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:869 #, python-format msgid "Float Left" msgstr "Flotar a la Izquierda " #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:871 #, python-format msgid "Float None" msgstr "Ninguno" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:870 #, python-format msgid "Float Right" msgstr "Hacia la derecha" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:860 #, python-format msgid "Font Family" msgstr "Familia de fuentes" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:861 #, python-format msgid "Font Size" msgstr "Tamaño de Fuente" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:917 #, python-format msgid "Full Screen" msgstr "Toda la pantalla" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http msgid "HTTP routing" msgstr "Ruta HTTP" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:904 #, python-format msgid "Header 1" msgstr "Encabezado 1" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:905 #, python-format msgid "Header 2" msgstr "Encabezado 2" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:906 #, python-format msgid "Header 3" msgstr "Encabezado 3" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:907 #, python-format msgid "Header 4" msgstr "Encabezado 4" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:908 #, python-format msgid "Header 5" msgstr "Encabezado 5" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:909 #, python-format msgid "Header 6" msgstr "Encabezado 6" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:916 #, python-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:50 #, python-format msgid "Image" msgstr "imagen" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:874 #, python-format msgid "Image URL" msgstr "Url de la imagen" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:923 #, python-format msgid "Indent" msgstr "Sangría" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:270 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Info" msgstr "Información" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:897 #, python-format msgid "Insert Horizontal Rule" msgstr "Insertar regla horizontal" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:865 #, python-format msgid "Insert Image" msgstr "Insertar Imagen" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:879 #, python-format msgid "Insert Link" msgstr "Insertar vínculo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:889 #, python-format msgid "Insert Video" msgstr "Insertar vídeo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:853 #, python-format msgid "Italic" msgstr "Cursivas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:927 #, python-format msgid "Justify full" msgstr "Justificado" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:940 #, python-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos del teclado" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:114 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:302 #, python-format msgid "Large" msgstr "Largo" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Fecha de modificación" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima Actualización por" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Actualizado en" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:859 #, python-format msgid "Line Height" msgstr "Alto de la línea" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:878 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:254 #, python-format msgid "Link" msgstr "Vínculo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:225 #, python-format msgid "Link Label" msgstr "Etiqueta del vínculo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:956 #, python-format msgid "Link to" msgstr "Víncular a" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:113 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Media" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:931 #, python-format msgid "More Color" msgstr "Más colores" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:60 #, python-format msgid "Next →" msgstr "Siguiente →" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:111 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:51 #, python-format msgid "None" msgstr "Ninguno" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:901 #, python-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:884 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:235 #, python-format msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en nueva ventana" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:913 #, python-format msgid "Ordered list" msgstr "Lista ordenada" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:922 #, python-format msgid "Outdent" msgstr "Anular sangría" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:118 #, python-format msgid "Padding" msgstr "Relleno" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:921 #, python-format msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:944 #, python-format msgid "Paragraph formatting" msgstr "Formato del Párrafo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:52 #, python-format msgid "Pictogram" msgstr "Pictograma" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:202 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:312 #, python-format msgid "Preview" msgstr "Vista Previa" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:266 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Primary" msgstr "Primario" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:902 #, python-format msgid "Quote" msgstr "Cita" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.js:336 #, python-format msgid "Readonly field" msgstr "Campo solo lectura" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:930 #, python-format msgid "Recent Color" msgstr "Color reciente" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:949 #, python-format msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:163 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:37 #, python-format msgid "Remove Block" msgstr "Remover bloque" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:858 #, python-format msgid "Remove Font Style" msgstr "Remover estilo de fuente" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:875 #, python-format msgid "Remove Image" msgstr "Remover imagen" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:936 #, python-format msgid "Reset" msgstr "Resetear" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:18 #, python-format msgid "Reset from source" msgstr "Resetear desde el origen" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:937 #, python-format msgid "Reset to default" msgstr "Resetear al predeterminado" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:866 #, python-format msgid "Resize Full" msgstr "Cambiar a tamaño completo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:867 #, python-format msgid "Resize Half" msgstr "Cambiar a la mitad del tamaño" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:868 #, python-format msgid "Resize Quarter" msgstr "Cambiar al cuarto del tamaño" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:25 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:15 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:13 #, python-format msgid "Save" msgstr "Grabar" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:66 #, python-format msgid "Search" msgstr "Buscar" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:64 #, python-format msgid "Search Contact" msgstr "Buscar Contacto" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:93 #, python-format msgid "Select a Media" msgstr "Seleccionar Multimedia" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:133 #, python-format msgid "Select a Picture" msgstr "Seleccionar Imagen" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:873 #, python-format msgid "Select from files" msgstr "Seleccionar desde archivos" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:194 #, python-format msgid "Set a video URL" msgstr "Configurar una URL de video" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:935 #, python-format msgid "Set transparent" msgstr "Configurar transparencia" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:125 #, python-format msgid "Shadow" msgstr "Sombra" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:286 #, python-format msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:112 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:294 #, python-format msgid "Small" msgstr "Pequeño" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:133 #, python-format msgid "Spin" msgstr "Girar" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:855 #, python-format msgid "Strikethrough" msgstr "Atravesado" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:900 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:246 #, python-format msgid "Style" msgstr "Estilo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:856 #, python-format msgid "Subscript" msgstr "Suscribir" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:262 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Success" msgstr "Exitoso " #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:857 #, python-format msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:894 #, python-format msgid "Table" msgstr "Tabla" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:942 #, python-format msgid "Text formatting" msgstr "Formateando texto" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:882 #, python-format msgid "Text to display" msgstr "Texto a mostrar" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:158 #, python-format msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" msgstr "" "La imagen no puede ser eliminada porque se está usando en las\n" "siguientes páginas o vistas:" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:91 #: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:165 #, python-format msgid "This document is not saved!" msgstr "¡El documento no se ha grabado!" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:883 #, python-format msgid "To what URL should this link go?" msgstr "¿Hacía qué URL debe ser vinculado esto?" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:72 #, python-format msgid "Translate Attribute" msgstr "Atributo traducido" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:934 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:238 #, python-format msgid "URL or Email Address" msgstr "URL o Dirección Email" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:854 #, python-format msgid "Underline" msgstr "Subrayado" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:948 #, python-format msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:880 #, python-format msgid "Unlink" msgstr "Desvincular" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:912 #, python-format msgid "Unordered list" msgstr "Lista no ordenada" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:103 #, python-format msgid "Upload image without optimization" msgstr "Subir una imagen sin optimización" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:107 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "Subiendo..." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:887 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:53 #, python-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:888 #, python-format msgid "Video Link" msgstr "Vínculo del Vídeo" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:890 #, python-format msgid "Video URL?" msgstr "¿URL del vídeo?" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:274 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:103 #, python-format msgid "Write Your Text Here" msgstr "Escriba su texto aquí" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:107 #, python-format msgid "Write Your Text or Drag a Block Here" msgstr "Escriba su texto o mueva un bloque aquí" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:115 #, python-format msgid "Xl" msgstr "Xl" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" msgstr "ir.attachment" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb msgid "ir.qweb" msgstr "ir.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field msgid "ir.qweb.field" msgstr "Campo" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "ir.qweb.field.contact" msgstr "Campo de Contacto" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "ir.qweb.field.date" msgstr "Campo de Fecha" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "ir.qweb.field.datetime" msgstr "Campo de Fecha" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "ir.qweb.field.duration" msgstr "Campo de Duración" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "ir.qweb.field.float" msgstr "Campo numérico de ir.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "ir.qweb.field.html" msgstr "Campo HTML" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "ir.qweb.field.image" msgstr "Campo de Imagen" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "ir.qweb.field.integer" msgstr "Campo de Entero" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "ir.qweb.field.many2one" msgstr "Campo Many2one" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "ir.qweb.field.monetary" msgstr "Campo de Dinero" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "ir.qweb.field.qweb" msgstr "Campo Qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "ir.qweb.field.relative" msgstr "Campo relativo" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "ir.qweb.field.selection" msgstr "Campo de Selección" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "ir.qweb.field.text" msgstr "Campo de texto" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation msgid "ir.translation" msgstr "ir.traduccion" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" msgstr "ir.ui.view" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test msgid "web_editor.converter.test" msgstr "Test de Conversión" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub msgid "web_editor.converter.test.sub" msgstr "Test de Conversión Sub" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:110 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "— or —" msgstr "— o —" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:57 #, python-format msgid "← Previous" msgstr "← Anterior"