Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 18.225.234.109
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/web_editor/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/web_editor/i18n/sk.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_editor
# 
# Translators:
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>, 2017
# Pavol Krnáč <pavol.krnac@ekoenergo.sk>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Pavol Krnáč <pavol.krnac@ekoenergo.sk>, 2017\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:891
#, python-format
msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)"
msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion alebo Youku)"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:193
#, python-format
msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)"
msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)"

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "25% Black"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "25% White"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "50% Black"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "50% White"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "75% Black"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "75% White"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "<i class=\"fa fa-th-large\"/> First Panel"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:943
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:114
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:111
#, python-format
msgid "Add an image URL"
msgstr "Pridajte URL obrázku"

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "Add blocks"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:925
#, python-format
msgid "Align center"
msgstr "Zarovnať stred"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:924
#, python-format
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnať vľavo"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:926
#, python-format
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnať vpravo"

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Alpha"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:99
#, python-format
msgid "Alternate Upload"
msgstr "Alternatívne nahratie"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:335
#, python-format
msgid "Assign a focal point that will always be visible"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment_local_url
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL prílohy"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:24
#, python-format
msgid "Auto size"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:214
#, python-format
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:932
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:49
#, python-format
msgid "Background Color"
msgstr "Farba pozadia"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:667
#, python-format
msgid "Background Image Sizing"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:374
#, python-format
msgid "Background height"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:384
#, python-format
msgid "Background position"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:406
#, python-format
msgid "Background repeat"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:362
#, python-format
msgid "Background size"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:365
#, python-format
msgid "Background width"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:258
#, python-format
msgid "Basic"
msgstr "Základ"

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Beta"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Black"
msgstr "Čierna"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.editor.js:804
#, python-format
msgid "Block"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:8
#, python-format
msgid "Block style"
msgstr "Blok štýl"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:852
#, python-format
msgid "Bold"
msgstr "Zvýraznené"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:100
#, python-format
msgid "Center"
msgstr "Stred"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:53
#, python-format
msgid "Change media description and tooltip"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:941
#: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:74
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:17
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:903
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Kód "

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:918
#, python-format
msgid "Code View"
msgstr "Zobrazenie kódu"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:250
#, python-format
msgid "Color Style"
msgstr "Farebný štýl"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.editor.js:802
#, python-format
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:66
#, python-format
msgid "Common colors"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:330
#, python-format
msgid "Contain"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:329
#, python-format
msgid "Cover"
msgstr "Obálka"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by "

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on "

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:331
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:32
#, python-format
msgid "Customize"
msgstr "Prispôsobiť"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:278
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Danger"
msgstr "Nebezpečenstvo"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/summernote.js:1920
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:298
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "Predvolený"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:407
#, python-format
msgid "Define if/how the background image will be repeated"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Delta"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:173
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:34
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:671
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:26
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:12
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:140
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Vyradiť"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Názov obrazovky "

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:51
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:945
#, python-format
msgid "Document Style"
msgstr "Štýl dokumentu"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:827
#, python-format
msgid "Double-click to edit"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:872
#, python-format
msgid "Drag an image here"
msgstr "Pretiahnite sem obrázok"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:35
#, python-format
msgid "Drag to Move"
msgstr "Pretiahnite pre pesun"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:36
#, python-format
msgid "Duplicate Container"
msgstr "Duplicitný kontajner "

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:159
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:881
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200
#, python-format
msgid "Embed Video (HTML)"
msgstr "Vložiť video (HTML)"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:44
#, python-format
msgid "English"
msgstr "Angličtina"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:43
#, python-format
msgid "English (edit mode)"
msgstr "Angličtina (upravovací režim)"

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Epsilon"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:290
#, python-format
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra malé"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:864
#, python-format
msgid "File / Image"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:25
#, python-format
msgid "Fixed size"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:869
#, python-format
msgid "Float Left"
msgstr "Float vľavo"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:871
#, python-format
msgid "Float None"
msgstr "Žiaden float"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:870
#, python-format
msgid "Float Right"
msgstr "Float vpravo"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:933
#, python-format
msgid "Font Color"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:860
#, python-format
msgid "Font Family"
msgstr "Skupina fontu"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:861
#, python-format
msgid "Font Size"
msgstr "Veľkosť fontu"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:16
#, python-format
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:917
#, python-format
msgid "Full Screen"
msgstr "Celá obrazovka"

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gamma"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Dark"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Darker"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Light"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Lighter"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "HTTP smerovanie"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:904
#, python-format
msgid "Header 1"
msgstr "Hlavička 1"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:905
#, python-format
msgid "Header 2"
msgstr "Hlavička 2"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:906
#, python-format
msgid "Header 3"
msgstr "Hlavička 3"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:907
#, python-format
msgid "Header 4"
msgstr "Hlavička 4"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:908
#, python-format
msgid "Header 5"
msgstr "Hlavička 5"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:909
#, python-format
msgid "Header 6"
msgstr "Hlavička 6"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:916
#, python-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:387
#, python-format
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:137
#, python-format
msgid ""
"If you discard the current edition, all unsaved changes will be lost. You "
"can cancel to return to the edition mode."
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:50
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:874
#, python-format
msgid "Image URL"
msgstr "URL obrázku"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:9
#, python-format
msgid "Include Asset Bundles"
msgstr "Zahŕňať zväzky aktív"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:923
#, python-format
msgid "Indent"
msgstr "Odrážka"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:270
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Info"
msgstr "Informácia"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:897
#, python-format
msgid "Insert Horizontal Rule"
msgstr "Vložiť horizontálne pravidlo"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:865
#, python-format
msgid "Insert Image"
msgstr "Vložiť obrázok"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:879
#, python-format
msgid "Insert Link"
msgstr "Vložiť odkaz"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:889
#, python-format
msgid "Insert Video"
msgstr "Vložiť video"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:853
#, python-format
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:927
#, python-format
msgid "Justify full"
msgstr "Zarovnať plné"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:940
#, python-format
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:114
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:302
#, python-format
msgid "Large"
msgstr "Veľké"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Posledná modifikácia"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upravoval"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upravované"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:859
#, python-format
msgid "Line Height"
msgstr "Výška riadku"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:878
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:254
#, python-format
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:225
#, python-format
msgid "Link Label"
msgstr "Štítok odkazu"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:956
#, python-format
msgid "Link to"
msgstr "Odkaz na"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:113
#, python-format
msgid "Medium"
msgstr "Stredné"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:931
#, python-format
msgid "More Color"
msgstr "Viac farby"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_name
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:60
#, python-format
msgid "Next →"
msgstr "Ďalší →"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:409
#, python-format
msgid "No repeat"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:111
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:51
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:901
#, python-format
msgid "Normal"
msgstr "Normálna"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:670
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:884
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:235
#, python-format
msgid "Open in new window"
msgstr "Otvoriť v novom okne"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:913
#, python-format
msgid "Ordered list"
msgstr "Zoradený zoznam"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:922
#, python-format
msgid "Outdent"
msgstr "Odsek"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:118
#, python-format
msgid "Padding"
msgstr "Zarovnanie"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:921
#, python-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:944
#, python-format
msgid "Paragraph formatting"
msgstr "Formátovanie odstavca"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:52
#, python-format
msgid "Pictogram"
msgstr "Piktogram"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:202
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:312
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:266
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Primary"
msgstr "Hlavné"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:902
#, python-format
msgid "Quote"
msgstr "Citácia"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.js:336
#, python-format
msgid "Readonly field"
msgstr "Iba na čítanie pole"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:930
#, python-format
msgid "Recent Color"
msgstr "Súčasná farba"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:949
#, python-format
msgid "Redo"
msgstr "Prerobiť"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:163
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:37
#, python-format
msgid "Remove Block"
msgstr "Odstrániť blok"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:858
#, python-format
msgid "Remove Font Style"
msgstr "Odstrániť štýl fontu"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:875
#, python-format
msgid "Remove Image"
msgstr "Odstrániť obrázok"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:349
#, python-format
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:410
#, python-format
msgid "Repeat both"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:411
#, python-format
msgid "Repeat x"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:412
#, python-format
msgid "Repeat y"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:936
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:18
#, python-format
msgid "Reset from source"
msgstr "Resetovať zo zdroja"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:937
#, python-format
msgid "Reset to default"
msgstr "Resetovať na predvoľbu"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:866
#, python-format
msgid "Resize Full"
msgstr "Zmeniť veľkosť celý"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:867
#, python-format
msgid "Resize Half"
msgstr "Zmeniť veľkosť polovica"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:868
#, python-format
msgid "Resize Quarter"
msgstr "Zmeniť veľkosť štvrtina"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:25
#, python-format
msgid "Resize to force the height of this block"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:25
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:15
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:13
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:66
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:64
#, python-format
msgid "Search Contact"
msgstr "Vyhľadať kontakt"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:30
#, python-format
msgid "Select Parent Container"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:93
#, python-format
msgid "Select a Media"
msgstr "Zvoľte médium"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:133
#, python-format
msgid "Select a Picture"
msgstr "Zvoľte obrázok"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:873
#, python-format
msgid "Select from files"
msgstr "Zvoliť zo súborov"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:194
#, python-format
msgid "Set a video URL"
msgstr "Nastaviť video URL"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:385
#, python-format
msgid "Set the starting position of the background image."
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:935
#, python-format
msgid "Set transparent"
msgstr "Nastaviť priehľadnosť"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:363
#, python-format
msgid ""
"Sets the width and height of the background image in percent of the parent "
"element."
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:125
#, python-format
msgid "Shadow"
msgstr "Tieň"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:286
#, python-format
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:112
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:294
#, python-format
msgid "Small"
msgstr "Malé"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:133
#, python-format
msgid "Spin"
msgstr "Točiť"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:855
#, python-format
msgid "Strikethrough"
msgstr "Prečiarknutie"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:900
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:246
#, python-format
msgid "Style"
msgstr "Štýl"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:856
#, python-format
msgid "Subscript"
msgstr "Podskript"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:262
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Success"
msgstr "Úspech"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:857
#, python-format
msgid "Superscript"
msgstr "Superskript"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:894
#, python-format
msgid "Table"
msgstr "Stôl"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/ace.js:220
#, python-format
msgid "Template ID: %s"
msgstr "ID šablóny: %s"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:942
#, python-format
msgid "Text formatting"
msgstr "Formátovanie textu"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:882
#, python-format
msgid "Text to display"
msgstr "Text na zobraznie"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:213
#, python-format
msgid "The feature might not be supported for every video type"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:158
#, python-format
msgid ""
"The image could not be deleted because it is used in the\n"
"               following pages or views:"
msgstr ""
"Obrázok nemohol byť zmazaný pretože sa používa v\n"
"nasledujúcich stránkach alebo zobrazeniach:"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:58
#, python-format
msgid "Theme colors"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:91
#: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:165
#, python-format
msgid "This document is not saved!"
msgstr "Tento dokument ni je uložený!"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:883
#, python-format
msgid "To what URL should this link go?"
msgstr "K akému URL by mal ísť tento odkaz?"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:40
#, python-format
msgid "Tooltip"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:72
#, python-format
msgid "Translate Attribute"
msgstr "Preložiť atribút"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:934
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Transparent"
msgstr "Priehľadné"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:238
#, python-format
msgid "URL or Email Address"
msgstr "URL alebo emailová adresa"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:854
#, python-format
msgid "Underline"
msgstr "Podčiarknutie"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:948
#, python-format
msgid "Undo"
msgstr "Späť"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:880
#, python-format
msgid "Unlink"
msgstr "Rozpojiť"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:912
#, python-format
msgid "Unordered list"
msgstr "Nezoradený zoznam"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:96
#, python-format
msgid "Upload an image"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:103
#, python-format
msgid "Upload image without optimization"
msgstr "Nahrajte obrázok bez optimizácie"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:107
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Nahrávanie..."

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:396
#, python-format
msgid "Vertical"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:887
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:53
#, python-format
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:888
#, python-format
msgid "Video Link"
msgstr "Video odkaz"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:890
#, python-format
msgid "Video URL?"
msgstr "Video URL?"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:274
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"

#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "White"
msgstr "Biela"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:103
#, python-format
msgid "Write Your Text Here"
msgstr "Sem napíšte váš text"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:107
#, python-format
msgid "Write Your Text or Drag a Block Here"
msgstr "Napíšte váš text alebo pretiahnite blok sem"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:115
#, python-format
msgid "Xl"
msgstr "XI"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:368
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:377
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:390
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:399
#, python-format
msgid "auto"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:241
#, python-format
msgid "https://www.odoo.com"
msgstr "https://www.odoo.com"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:113
#, python-format
msgid "https://www.odoo.com/logo.png"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb
msgid "ir.qweb"
msgstr "ir.qweb"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field
msgid "ir.qweb.field"
msgstr "ir.qweb.field"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact
msgid "ir.qweb.field.contact"
msgstr "ir.qweb.field.contact"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date
msgid "ir.qweb.field.date"
msgstr "ir.qweb.field.date"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime
msgid "ir.qweb.field.datetime"
msgstr "ir.qweb.field.datetime"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration
msgid "ir.qweb.field.duration"
msgstr "ir.qweb.field.duration"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float
msgid "ir.qweb.field.float"
msgstr "ir.qweb.field.float"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html
msgid "ir.qweb.field.html"
msgstr "ir.qweb.field.html"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image
msgid "ir.qweb.field.image"
msgstr "ir.qweb.field.image"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer
msgid "ir.qweb.field.integer"
msgstr "ir.qweb.field.integer"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one
msgid "ir.qweb.field.many2one"
msgstr "ir.qweb.field.many2one"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary
msgid "ir.qweb.field.monetary"
msgstr "ir.qweb.field.monetary"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb
msgid "ir.qweb.field.qweb"
msgstr "ir.qweb.field.qweb"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative
msgid "ir.qweb.field.relative"
msgstr "ir.qweb.field.relative"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection
msgid "ir.qweb.field.selection"
msgstr "ir.qweb.field.selection"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text
msgid "ir.qweb.field.text"
msgstr "ir.qweb.field.text"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
msgstr "ir.translation"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test
msgid "web_editor.converter.test"
msgstr "web_editor.converter.test"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub
msgid "web_editor.converter.test.sub"
msgstr "web_editor.converter.test.sub"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:110
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200
#, python-format
msgid "— or —"
msgstr "— alebo —"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:57
#, python-format
msgid "← Previous"
msgstr "← Predchádzajúce"

Anon7 - 2022
AnonSec Team