Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 18.218.108.184 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/web_settings_dashboard/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_settings_dashboard # # Translators: # Antonio Trueba <atgayol@gmail.com>, 2016 # Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2016 # Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016 # Inigo Zuluaga <inigo_zuluaga@yahoo.es>, 2016 # Paloma Yazmin Reyes Morales <paloma.reyes@jarsa.com.mx>, 2016 # Ana Juaristi <ajuaristio@gmail.com>, 2016 # Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2017 # David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:90 #, python-format msgid "" "%\n" " Implementation" msgstr "" "%\n" "Implementación" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:149 #, python-format msgid "(Community Edition)" msgstr "(Versión Community)" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:165 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "Activar modo desarrollador" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:167 #, python-format msgid "Activate the developer mode (with assets)" msgstr "Activar modo desarrollador (con assets)" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:56 #, python-format msgid "Active User" msgstr "Usuario activo" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:57 #, python-format msgid "Active Users" msgstr "Usuarios Activos" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:42 #, python-format msgid "App store" msgstr "Tienda de aplicaciones" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:39 #, python-format msgid "Browse Apps" msgstr "Explorar aplicaciones" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:102 #, python-format msgid "Browse the documentation." msgstr "Explorar la documentación" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:156 #, python-format msgid "Copyright © 2004-2016" msgstr "Copyright © 2004-2016" #. module: web_settings_dashboard #: model:ir.actions.client,name:web_settings_dashboard.web_settings_dashboard_action #: model:ir.ui.menu,name:web_settings_dashboard.web_dashboard_menu msgid "Dashboard" msgstr "Tablero" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:169 #, python-format msgid "Deactivate the developer mode" msgstr "Desactivar modo desarrollador" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:66 #, python-format msgid "Enter e-mail addresses (one per line)" msgstr "Introduzca direcciones e-mail (una por línea)" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:94 #, python-format msgid "Follow these implementation guides to get the most out of Odoo." msgstr "Siga estas guías de desarrollo para aprovechar mejor Odoo" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:156 #, python-format msgid "GNU LGPL Licenced" msgstr "" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:180 #, python-format msgid "Get more features with the Enterprise Edition!" msgstr "¡ Obtenga más funcionalidades con la Edición Enterprise !" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:133 #, python-format msgid "Help us spread the word: Share Odoo's awesomeness with your friends!" msgstr "" "Ayúdenos a difundir la palabra: ¡Comparta las maravillas de Odoo con sus " "amigos!" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:31 #, python-format msgid "Installed App" msgstr "Instalar aplicación" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:32 #, python-format msgid "Installed Apps" msgstr "Aplicaciones instaladas" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:67 #, python-format msgid "Invite" msgstr "Invitar" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:65 #, python-format msgid "Invite new users:" msgstr "Invitar nuevos usuarios:" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:61 #, python-format msgid "Manage access rights" msgstr "Administrar permisos de acceso" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:101 #, python-format msgid "Need more help?" msgstr "¿Necesita más ayuda?" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:34 #, python-format msgid "No app installed" msgstr "No hay aplicaciones instaladas" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:148 #, python-format msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:179 #, python-format msgid "Odoo Enterprise" msgstr "Odoo Enterprise" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:156 #, python-format msgid "Odoo S.A." msgstr "Odoo S.A." #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:73 #, python-format msgid "Pending invitations:" msgstr "Invitaciones pendientes:" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/js/dashboard.js:107 #, python-format msgid "Please provide valid email addresses" msgstr "Por favor, introduzca una dirección de email válida" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:131 #, python-format msgid "Share the Love" msgstr "" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:43 #, python-format msgid "Theme store" msgstr "Tienda de temas" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:183 #, python-format msgid "Upgrade Now" msgstr "Actualice Ahora" #. module: web_settings_dashboard #: model:ir.model,name:web_settings_dashboard.model_res_users msgid "Users" msgstr "Usuarios" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:109 #, python-format msgid "You need to install some apps first." msgstr "Primero necesita instalar algunas aplicaciones." #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:79 #, python-format msgid "more" msgstr "mas"