Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 18.116.112.164 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/website_customer/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_customer # # Translators: # Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2016 # Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016 # Grazziano Duarte <gra.negocia@gmail.com>, 2016 # Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2016 # Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2016 # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016 # AlexSandro Cruz <alex@sapienzae.com.br>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: AlexSandro Cruz <alex@sapienzae.com.br>, 2016\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list msgid "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> All" msgstr "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> Tudo" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_active msgid "Active" msgstr "Ativo" #. module: website_customer #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:65 #, python-format msgid "All Countries" msgstr "Todos Os Países" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag_classname msgid "Bootstrap class to customize the color" msgstr "Classe de Bootstrap para personalizar a cor" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_name msgid "Category Name" msgstr "Nome da Categoria" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_classname msgid "Class" msgstr "Classe" #. module: website_customer #: model:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form msgid "Click to create a new partner tag." msgstr "Clique para criar uma nova tag de parceiro." #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome para Exibição" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block msgid "Implemented By" msgstr "Implementado por" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação em" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: website_customer #: model:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form msgid "" "Manage the partner tags to better classify them on your website.\n" " You can add the filter by tag on your website in the \"Customize\" menu." msgstr "" "Gerencia as marcas parceiras para classificá-las melhor em seu site.\n" "Você pode adicionar o filtro por tag em seu site no menu \"Personalizar\"." #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "No result found" msgstr "Nenhum resultado encontrado" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.footer_custom #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Our References" msgstr "Nossas Referências" #. module: website_customer #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Parceiro" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form msgid "Partner Tag" msgstr "Parceiro Tag" #. module: website_customer #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag msgid "" "Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by " "sector, or ... " msgstr "" "Tags de Parceiros - Estas tags podem ser usadas no site para encontrar " "clientes por setor, ou ..." #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_partner_ids msgid "Partners" msgstr "Parceiros" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block msgid "References" msgstr "Referências" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list msgid "References by Country" msgstr "Referências por País" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list msgid "References by Tag" msgstr "Referências por Tag" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Trusted by millions worldwide" msgstr "Aprovada por milhões em todo o mundo" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_website_published msgid "Visible in Website" msgstr "Visível no Website" #. module: website_customer #: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form #: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website msgid "Website Tags" msgstr "Tags Web" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_website_tag_ids msgid "Website tags" msgstr "Etiquetas do Site" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country msgid "World Map" msgstr "Mapa Mundi" #. module: website_customer #: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block msgid "reference(s))" msgstr "referência (s))"