Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 18.226.88.145
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/website_customer/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/website_customer/i18n/ru.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_customer
# 
# Translators:
# Эдуард Манятовский <manyatovskiy@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Эдуард Манятовский <manyatovskiy@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#. module: website_customer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
msgid "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> All"
msgstr "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> Все"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_active
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#. module: website_customer
#: code:addons/website_customer/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "All Countries"
msgstr "Все страны"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag_classname
msgid "Bootstrap class to customize the color"
msgstr "Bootstrap класс для настройки цвета"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_name
msgid "Category Name"
msgstr "Название категории"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_classname
msgid "Class"
msgstr "Класс"

#. module: website_customer
#: model:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
msgid "Click to create a new partner tag."
msgstr "Нажмите, чтобы создать новый тег партнера"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создал"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создано"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_customer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
msgid "Implemented By"
msgstr "Реализовано"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последний раз изменено"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновил"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последний раз обновлено"

#. module: website_customer
#: model:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
msgid ""
"Manage the partner tags to better classify them on your website.\n"
"                    You can add the filter by tag on your website in the \"Customize\" menu."
msgstr ""
"Управление тегами партнера для лучшей классификации их на вашем сайте.\n"
"                    Можно добавить фильтр по тегу на вашем веб-сайте в меню \"Настройка\"."

#. module: website_customer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "No result found"
msgstr "Результатов не найдено"

#. module: website_customer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.footer_custom
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "Our References"
msgstr "Наши ссылки"

#. module: website_customer
#: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Партнёр"

#. module: website_customer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form
msgid "Partner Tag"
msgstr "Тег партнера"

#. module: website_customer
#: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag
msgid ""
"Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by "
"sector, or ... "
msgstr ""
"Партнер Теги - эти теги могут быть использованы на веб-сайте для поиска "
"клиентов по секторам, или..."

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_partner_ids
msgid "Partners"
msgstr "Партнеры"

#. module: website_customer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block
msgid "References"
msgstr "Ссылки"

#. module: website_customer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list
msgid "References by Country"
msgstr "Ссылки по стране"

#. module: website_customer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
msgid "References by Tag"
msgstr "Ссылки по тегу"

#. module: website_customer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#. module: website_customer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "Trusted by millions worldwide"
msgstr "Доверяют миллионы людей по всему миру"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_website_published
msgid "Visible in Website"
msgstr "Видимый на сайте"

#. module: website_customer
#: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form
#: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website
msgid "Website Tags"
msgstr "Веб сайт теги"

#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_website_tag_ids
msgid "Website tags"
msgstr "Теги вебсайта"

#. module: website_customer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
msgid "World Map"
msgstr "Карта мира"

#. module: website_customer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
msgid "reference(s))"
msgstr "ссылка(и))"

Anon7 - 2022
AnonSec Team