Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 3.22.120.195
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/website_gengo/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/website_gengo/i18n/ko.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_gengo
# 
# Translators:
# 최재호 <hwangtog@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146
#, python-format
msgid "- Enable if you using testing account"
msgstr "- 계정을 시험할 경우에 사용"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140
#, python-format
msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo."
msgstr "- 자동으로 Gengo가 승인한 작업"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
#, python-format
msgid "1. Go To your"
msgstr "1. 이동"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121
#, python-format
msgid "2. Then paste generated keys in given form"
msgstr "2. 주어진 양식으로 생성된 키 붙여넣기"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29
#, python-format
msgid "Already translated content"
msgstr "이미 번역된 내용"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139
#, python-format
msgid "Auto Approve Translation"
msgstr "자동 번역 승인"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4
#, python-format
msgid "Auto Translate"
msgstr "자동 번역"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68
#, python-format
msgid "By Machine (Free)"
msgstr "기계 (무료)"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "마감"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23
#, python-format
msgid "Content to translate or you can post them to"
msgstr "번역 또는 게시 가능한 내용"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7
#, python-format
msgid "Count Words"
msgstr "단어 개수"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43
#, python-format
msgid "Do not show this dialog later."
msgstr "이 대화 상자는 이후에 표시되지 않습니다."

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
#, python-format
msgid "Gengo"
msgstr "Gengo"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116
#, python-format
msgid "Gengo API is not configured"
msgstr "Gengo API가 구성되어 있지 않습니다."

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
#, python-format
msgid "Gengo Dashboard"
msgstr "Gengo 대시보드"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
#, python-format
msgid "Gengo Statistics"
msgstr "Gengo 통계"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
#, python-format
msgid "Gengo account"
msgstr "Gengo 계정"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20
#, python-format
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
msgstr "다음은 효율적으로 번역하는데 도움이 될 영상입니다 :"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34
#, python-format
msgid ""
"In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n"
"                            To change the structure of the page, you must edit the\n"
"                            master page."
msgstr ""
"이 모드에서는 번역을 위한 Gengo에 문자 또는 게시물 문구를 번역 할 수 있습니다.\n"
"                            페이지 구조를 변경하려면, 마스터 페이지를 편집해야 합니다."

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134
#, python-format
msgid "Paste private key here"
msgstr "전용 키 붙여넣기"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127
#, python-format
msgid "Paste public key here"
msgstr "일반 키 붙여넣기"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
#, python-format
msgid "Post"
msgstr "게시물"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132
#, python-format
msgid "Private key"
msgstr "전용 키"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70
#, python-format
msgid "Pro - $"
msgstr "상급 - $"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125
#, python-format
msgid "Public key"
msgstr "일반 키"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145
#, python-format
msgid "Sandbox"
msgstr "실행중인 프로그램을 분리하는 보안 매커니즘"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63
#, python-format
msgid "Select Gengo Translation Service Level"
msgstr "Gengo 번역 서비스 수준 선택"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69
#, python-format
msgid "Standard - $"
msgstr "기본 - $"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119
#, python-format
msgid "Steps for configure Gengo"
msgstr "Gengo 구성 단계"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
#, python-format
msgid "Submit"
msgstr "제출"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15
#, python-format
msgid "Translate this page"
msgstr "페이지 번역"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100
#, python-format
msgid "Translated words"
msgstr "단어 번역"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6
#, python-format
msgid "Translation in Progress"
msgstr "번역 진행 중"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26
#, python-format
msgid "Translation in process (Gengo)"
msgstr "번역 과정(Gengo)"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91
#, python-format
msgid "Translator statistics for this page"
msgstr "페이지에 대한 번역기 통계"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71
#, python-format
msgid "Ultra - $"
msgstr "최상급 - $"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5
#, python-format
msgid "Wait"
msgstr "대기"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99
#, python-format
msgid "Words in progress"
msgstr "번역 중인 단어"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98
#, python-format
msgid "Words posted for translate"
msgstr "번역을 위해 게시된 단어"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19
#, python-format
msgid "You are about to enter the translation mode."
msgstr "번역 모드로 변경됩니다."

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
#, python-format
msgid "and generate API Keys."
msgstr "및 API 키를 생성합니다."

#. module: website_gengo
#: model:ir.model,name:website_gengo.model_base_gengo_translations
msgid "base.gengo.translations"
msgstr ""

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
#, python-format
msgid "for translation."
msgstr "번역"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95
#, python-format
msgid "new words found on this page."
msgstr "이 페이지에서 발견되는 새로운 단어"

#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
#, python-format
msgid "or"
msgstr "또는"

Anon7 - 2022
AnonSec Team