Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 3.17.185.36 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/website_links/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_links # # Translators: # Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-13 17:56+0000\n" "Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" "es_PE/)\n" "Language: es_PE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "<strong>Campaign</strong>" msgstr "<strong>Campaña</strong>" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "<strong>Medium</strong>" msgstr "<strong>Medio</strong>" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "<strong>Original URL</strong>" msgstr "<strong>URL Original</strong>" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "<strong>Redirected URL</strong>" msgstr "<strong>URL Redireccionado</strong>" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "<strong>Source</strong>" msgstr "<strong>Fuente</strong>" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "<strong>Tracked Link</strong>" msgstr "<strong>Enlace de Seguimiento</strong>" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "All Time" msgstr "Todo el Tiempo" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" "placement=\"top\" title=\"Defines the context of your link. It might be an " "event you want to promote or a special promotion.\"/>" msgstr "" "Campaña <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" "placement=\"top\" title=\"Define el contexto de su enlace. Puede ser una " "evento que quiere promover o una oferta especial.\"/>" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:37 #, python-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:350 #, python-format msgid "Generating link..." msgstr "Generando enlace..." #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Get tracked link" msgstr "Obtener enlace de seguimiento" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Month" msgstr "Último Mes" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Week" msgstr "Última Semana" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Link Tracker" msgstr "Seguidor de Enlace" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-placement=" "\"top\" title=\"Defines the medium used to share your link. It might be an " "email, or a Facebook Ads for instance.\"/>" msgstr "" "Medio <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-placement=" "\"top\" title=\"Define el medio usado para compartir su enlace. Puede ser un " "email, on una Publicidad de Facebook por ejemplo.\"/>" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Most Clicked" msgstr "Más Cliqueado" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Newest" msgstr "Más Reciente" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Recently Used" msgstr "Recientemente Usado" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Share this page with a <strong>short link</strong> that includes " "<strong>analytics trackers</strong>." msgstr "" "Compartir esta página con un <strong>enlace corto</strong> que incluye " "<strong>analíticas de seguimiento</strong>." #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-placement=" "\"top\" title=\"Defines the source from which your traffic will come from, " "Facebook or Twitter for instance.\"/>" msgstr "" "Fuente <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-placement=" "\"top\" title=\"Define la fuente desde la cual su tráfico va a provenir, " "Facebook o Twitter por ejemplo.\"/>" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:38 #, python-format msgid "Stats" msgstr "Estadísticas" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "URL" msgstr "URL" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:216 #, python-format msgid "Unable to get recent links" msgstr "Imposible obtener enlaces recientes" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:239 #, python-format msgid "You don't have any recent links." msgstr "Usted no tiene ningún enlace reciente" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Your tracked links" msgstr "Sus enlaces de seguimiento" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:23 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "cancel" msgstr "cancelar" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:8 #, python-format msgid "clicks" msgstr "clicks" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "copy" msgstr "copiar" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:259 #, python-format msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .." msgstr "ejem. Hoja Informativa, Red Social, .." #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:256 #, python-format msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .." msgstr "ejem. Promoción de Junio, Hoja Informativa de Invierno, .." #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:262 #, python-format msgid "e.g. Search Engine, Website page, .." msgstr "ejem. Motor de Búsqueda, Página de Sitio Web, .." #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "e.g. https://www.odoo.com/page/contactus" msgstr "ejem. https://www.odoo.com/page/contactus" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:22 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "ok" msgstr "ok" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:22 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "or" msgstr "o"