Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 18.118.28.11
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/website_quote/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/website_quote/i18n/es_CL.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_quote
#
# Translators:
# Daniel Santibáñez Polanco <dansanti@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_CL/)\n"
"Language: es_CL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "% discount"
msgstr "Descuento (%)"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Aceptar"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept Order"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Aceptar Orden"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Pay Now"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Pagar Ahora"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Reject"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Rechazar"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.quotations
msgid ""
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
"Cancelled</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
"Cancelado</span>"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "<span>Suggested Products</span>"
msgstr "<span>Productos sugeridos</span>"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<span>with payment terms: </span>"
msgstr "<span>con términos de pago: </span>"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "<strong>Expiration Date:</strong>"
msgstr "<strong>Fecha de Expiración:</strong>"

#. module: website_quote
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "<strong>Objectives:</strong>"
msgstr "<strong>Objetivos:</strong>"

#. module: website_quote
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "<strong>Our prices include:</strong>"
msgstr "<strong>Nuestros precios incluyen:</strong>"

#. module: website_quote
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "<strong>Requirements:</strong>"
msgstr "<strong>Requisitos:</strong>"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "<strong>Subtotal:</strong>"
msgstr "<strong>Subtotal:</strong>"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<strong>This offer expires in</strong>"
msgstr "<strong>Esta oferta expira en</strong>"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "<strong>Total:</strong>"
msgstr "<strong>Total:</strong>"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_website_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr "Descuento (%)"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Edit Quote"
msgstr "Editar Presupuesto"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar Plantilla"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
msgid "History"
msgstr "Historial"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"

#. module: website_quote
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#. module: website_quote
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:65
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:204
#, python-format
msgid "Pay & Confirm"
msgstr "Pagar y Confirmar"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_require_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_require_payment
msgid "Payment"
msgstr "Pago"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Payment Method:"
msgstr "Método de Pago:"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla producto"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Producto:"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Products"
msgstr "Productos"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_uom_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Quotation"
msgstr "Presupuesto"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Reject This Quote"
msgstr "Rechazar este Presupuesto"

#. module: website_quote
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1
msgid "Requirements"
msgstr "Requerimientos"

#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"

#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línea de pedido de venta"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Taxes:"
msgstr "Impuestos :"

#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_price_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_price_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_price_unit
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "Unit Price"
msgstr "Precio un."

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Validate Order"
msgstr "Validar Orden"

#. module: website_quote
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Workflows"
msgstr "Flujos"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "contact us"
msgstr "contáctenos"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "day"
msgstr "día"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "days"
msgstr "días"

#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "or"
msgstr "o"

Anon7 - 2022
AnonSec Team