Dre4m Shell
Server IP : 127.0.0.2  /  Your IP : 3.143.115.168
Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu)
System :
User : www-data ( )
PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16
Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /opt/odoo/addons/website_sale_delivery/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /opt/odoo/addons/website_sale_delivery/i18n/mn.po
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_delivery
# 
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017
# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery
msgid ""
"<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\" title=\"Delivery will be "
"updated after choosing a new delivery method\"> Delivery:</span>"
msgstr ""
"<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\" title=\"Delivery will be "
"updated after choosing a new delivery method\"> Хүргэлт:</span>"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_description
msgid ""
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
" This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
"Customer Invoice/Refund"
msgstr ""
"Захиалагчтай харилцах гэж байгаа барааны тодорхойлолт. Энэ тодорхойлолт нь "
"борлуулалтын захиалга, хүргэх захиалга, захиалагчийн нэхэмжлэл, буцаалт бүрд"
" хуулагдана."

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_accessory_product_ids
msgid ""
"Accessories show up when the customer reviews the cart before paying (cross-"
"sell strategy, e.g. for computers: mouse, keyboard, etc.). An algorithm "
"figures out a list of accessories based on all the products added to cart."
msgstr ""
"Захиалагч сагсыг төлбөр хийхээсээ өмнө шалгах үед нэмэлт хэрэгслүүдийг санал"
" болгоно (зөрүүлж худалдах бодлого, ж.нь. компьютерийн хувьд: хулгана, гар, "
"г.м.). Сагсанд нэмэгдсэн бүх бараанд холбогдох хэрэгслүүдийг алгоритм бодож "
"гаргаад жагсаана."

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_accessory_product_ids
msgid "Accessory Products"
msgstr "Дагалдах Бараа"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_availability
msgid "Adds an availability status on the web product page."
msgstr "Вэб бүтээгдэхүүний хуудас дээр боломжийн төлөвийг нэмдэг."

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_alternative_product_ids
msgid "Alternative Products"
msgstr "Орлох Бараа"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_availability
msgid "Availability"
msgstr "Боломжит хоног"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_availability_warning
msgid "Availability Warning"
msgstr "Боломжийн Анхааруулга"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier
msgid "Carrier"
msgstr "Тээвэрлэгч"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_public_categ_ids
msgid ""
"Categories can be published on the Shop page (online catalog grid) to help "
"customers find all the items within a category. To publish them, go to the "
"Shop page, hit Customize and turn *Product Categories* on. A product can "
"belong to several categories."
msgstr ""
"Захиалагчдыг ангилалд багтах бүх зүйлийг олоход туслахын тулд Дэлгүүрийн "
"хуудас (онлайн каталогийн хүснэгт) дээр ангилалуудыг нийтлэх боломжтой. "
"Эдгээрийг нийтлэхийн тулд Дэлгүүр хуудас руу очоод, Засах - ыг дарж, "
"*Барааны Ангилалууд* - г идэвхижүүлнэ үү. Нэг бараа нь хэд хэдэн ангилалд "
"хамаарах боломжтой."

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery
msgid "Choose your Delivery Method"
msgstr "Хүргэлтийн аргыг сонгоно уу"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Улс"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order_amount_delivery
msgid "Delivery Amount"
msgstr "Хүргэлтийн Дүн"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_delivery.menu_ecommerce_delivery
msgid "Delivery Methods"
msgstr "Хүргэлтийн арга"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery
msgid "Description"
msgstr "Тодорхойлолт"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery
msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations."
msgstr "Онлайн борлуулалт ба онлайн үнийн саналууд дээр харуулсан тайлбар."

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_description
msgid "Description for Online Quotations"
msgstr "Онлайн үнийн саналын тайлбар"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_quote_description
msgid "Description for the quote"
msgstr "Үнийн саналын тайлбар"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_sequence
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
msgstr "Онлайн худалдааны вэбсайт дээр харуулах дарааллыг тодорхойлох"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_split_method
msgid ""
"Equal : Cost will be equally divided.\n"
"By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n"
"By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n"
"By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n"
"By Volume : Cost will be divided depending on its volume."
msgstr ""
"Тэнцүү : Өртөг тэнцүү хуваагдана.\n"
"Тоогоор : Өртөг нь барааны тоо хэмжээгээр хуваарилагдана.\n"
"Одоогийн өртөгөөр : Өртөг нь барааны одоогийн өртөгөөр хуваарилагдана.\n"
"Жингээр : Өртөг барааны жингээр хуваарилагдана.\n"
"Эзлэхүүнээр : Өртөг барааны эзлэхүүнээр хуваарилагдана."

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_attachment_count
msgid "File"
msgstr "Файл"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_sale_order_has_delivery
msgid "Has an order line set for delivery"
msgstr "Хүргэлтэд тохируулсан захиалгын мөртэй"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order_has_delivery
msgid "Has delivery"
msgstr "Хүргэлттэй"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_product_image_ids
msgid "Images"
msgstr "Зураг"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr "Дотоод статистик код"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_landed_cost_ok
msgid "Landed Costs"
msgstr "Газардсан Өртөгүүд"

#. module: website_sale_delivery
#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:99
#, python-format
msgid ""
"No shipping method is available for your current order and shipping address."
" Please contact us for more information."
msgstr ""
"Таны энэ захиалга ба хүргэх хаягт хүргэлтийн арга боломжгүй. Бидэнтэй "
"холбогдож дэлгэрэнгүй мэдээлэл авна уу."

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_optional_product_ids
msgid "Optional Products"
msgstr "Нэмэлт Бүтээгдэхүүнүүд"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_optional_product_ids
msgid ""
"Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* "
"(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)."
msgstr ""
"Захиалагчийг \"Сагс руу нэмэх\" дээр дарах болгонд нэмэлт бараануудыг санал "
"болгоно (давуулж зарах бодлого, ж.нь. компьютерийн хувьд: баталгаа, програм "
"хангамж, г.м)."

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_purchase_requisition
msgid "Procurement"
msgstr "Татан авалт"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_search_inherit_website_sale_delivery
msgid "Published"
msgstr "Нийтлэгдсэн"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_rating_ids
msgid "Rating"
msgstr "Үнэлгээ"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_rating_last_value
msgid "Rating Last Value"
msgstr "Үнэлгээний Сүүлчийн Утга"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_rating_count
msgid "Rating count"
msgstr "Үнэлгээний тоо"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_rating_last_value
msgid "Rating value: 0=Unhappy, 10=Happy"
msgstr "Үнэлгээний утга: 0=Баяргүй, 10=Баяртай"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Борлуулалтын захиалга"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_size_x
msgid "Size X"
msgstr "Хэмжээ Х"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_size_y
msgid "Size Y"
msgstr "Хэмжээ У"

#. module: website_sale_delivery
#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:98
#, python-format
msgid "Sorry, we are unable to ship your order"
msgstr "Уучлаарай, бид таны захиалгыг хүргэх боломжгүй"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_split_method
msgid "Split Method"
msgstr "Хуваах Арга"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_style_ids
msgid "Styles"
msgstr "Загварууд"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_alternative_product_ids
msgid ""
"Suggest more expensive alternatives to your customers (upsell strategy). "
"Those products show up on the product page."
msgstr ""
"Захиалагчдад илүү үнэтэй хувилбаруудыг санал болгох (нэмэлт борлуулалтын "
"бодлого). Эдгээр бараанууд нь барааны хуудас дээр гарах болно."

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_sale_order_amount_delivery
msgid "The amount without tax."
msgstr "Татваргүй дүн."

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.shipping_tracking
msgid "Tracking:"
msgstr "Хөтлөлт:"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_published
msgid "Visible in Website"
msgstr "Вебсайт дээр харагдах"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_message_ids
msgid "Website Comments"
msgstr "Вебсайтын сэтгэгдэлүүд"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_public_categ_ids
msgid "Website Product Category"
msgstr "Вэбсайт Барааны Ангилал"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_sequence
msgid "Website Sequence"
msgstr "Вэбсайт Дараалал"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "Вебсайт тодорхойлох тайлбар"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Вебсайт тодорхойлох түлхүүр үгс"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "Вебсайт тодорхойлох гарчиг"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_price
msgid "Website price"
msgstr "Вэбсайт үнэ"

#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_public_price
msgid "Website public price"
msgstr "Вэбсайт нийтийн үнэ"

Anon7 - 2022
AnonSec Team