Server IP : 127.0.0.2 / Your IP : 18.117.157.139 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : User : www-data ( ) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,fpaththru,getmyuid,getmypid,highlight_file,ignore_user_abord,leak,listen,link,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,php_uname,phpinfo,posix_ctermid,posix_getcwd,posix_getegid,posix_geteuid,posix_getgid,posix_getgrgid,posix_getgrnam,posix_getgroups,posix_getlogin,posix_getpgid,posix_getpgrp,posix_getpid,posix,_getppid,posix_getpwnam,posix_getpwuid,posix_getrlimit,posix_getsid,posix_getuid,posix_isatty,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setegid,posix_seteuid,posix_setgid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_times,posix_ttyname,posix_uname,pclose,popen,proc_open,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,source,show_source,system,virtual MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /opt/odoo/addons/website_twitter/i18n/ |
Upload File : |
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_twitter # # Translators: # Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2016 # Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2016 # Grazziano Duarte <gra.negocia@gmail.com>, 2016 # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:58+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.website_twitter_snippet msgid "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Twitter Scroller</span>" msgstr "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Twitter Scroller</span>" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "<strong>Callback URL: </strong> leave it blank" msgstr "<strong>Callback URL: </strong> deixe em branco" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "<strong>Description: </strong> Odoo Tweet Scroller" msgstr "<strong>Descrição: </strong> Odoo Tweet Scroller" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "<strong>Name: </strong> Odoo Tweet Scroller" msgstr "<strong>Nome: </strong> Odoo Tweet Scroller" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "<strong>Website: </strong>" msgstr "<strong>Site: </strong>" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" msgstr "Aceite os termos de uso e clique no botão Criar na parte inferior" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:14 #, python-format msgid "" "Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name " "tweets are protected." msgstr "" "As credenciais de autenticação estão incorretas ou ausentes. Talvez o nome " "de tela de tweets esteja protegido." #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" msgstr "Copiar/Colar Chave API e Segredo abaixo" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Create a new Twitter application on" msgstr "Cria uma nova aplicação no Twitter em" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome para Exibição" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "" "Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " "need to be the same as the API keys)" msgstr "" "Digite o nome da tela a partir da qual você deseja carregar tweets favoritos" " (não precisa ser o mesmo que as chaves de API)" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_screen_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_screen_name msgid "Get favorites from this screen name" msgstr "Obter favoritos a partir deste nome de tela" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:46 #, python-format msgid "HTTP Error: Something is misconfigured" msgstr "Erro HTTP: Algo está mal configurado" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "How to configure the Twitter API access" msgstr "Como configurar a API de acesso do Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:57 #, python-format msgid "Internet connection refused" msgstr "Conexão à internet recusada" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação em" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:59 #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:60 #, python-format msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret!" msgstr "Por favor, verifique novamente seu Twitter API e Chave secreta" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:27 #, python-format msgid "" "Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " "Settings (it does not have to be yours)" msgstr "" "Por favor, defina um nome de tela Twitter para carregar nos favoritos, em " "Configurações do site (não tem que ser o seu)" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:23 #, python-format msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." msgstr "" "Por favor, defina a chave de API do Twitter e a chave secreta nas " "configurações do site." #. module: website_twitter #. openerp-web #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 #, python-format msgid "Reload" msgstr "Recarregar" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:16 #, python-format msgid "" "Request cannot be served due to the applications rate limit having been " "exhausted for the resource." msgstr "" "O pedido não pode ser servido devido ao limite de taxa de aplicações ter " "sido esgotado para o recurso." #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_screen_name msgid "Screen Name" msgstr "Nome da tela" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_screen_name msgid "" "Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " "does not have to match the API Key/Secret." msgstr "" "Nome de Tela da Conta de Twitter a partir do qual você deseja carregar " "favoritos. Não tem de coincidir com a chave API/Secreta." #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "" "Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller Website snippet.<br/>\n" " You can get your API credentials from" msgstr "" "Defina o seu acesso à API Twitter abaixo para ser capaz de usar o snippet Twitter Scroller.<br/>\n" "Você pode obter as suas credenciais API de" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_tutorial msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" msgstr "" "Mostre-me como obter o chave de acesso a API do Twitter e a chave secreta" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Switch to the API Keys tab: <br/>" msgstr "Alterne para a guia Chaves API: <br/>" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:19 #, python-format msgid "" "The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later." msgstr "" "Os servidores do Twitter estão funcionais, mas sobrecarregados com " "requisições. Tente novamente mais tarde." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:20 #, python-format msgid "" "The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to " "some failure within our stack. Try again later." msgstr "" "Os servidores do Twitter estão funcionais, mas o pedido não pode ser " "atendido devido a alguma falha dentro da nossa pilha. Tente novamente mais " "tarde." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:15 #, python-format msgid "" "The request is understood, but it has been refused or access is not allowed." " Please check your Twitter API Key and Secret." msgstr "" "A requisição foi entendida, mas foi recusada ou o acesso não é permitido. " "Por favor, verifique a sua chave de API do Twitter e Secredo." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:13 #, python-format msgid "" "The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without " "authentication are considered invalid and will yield this response." msgstr "" "A requisição estava inválida ou não pode ser atendida. Solicitações sem " "autenticação são consideradas inválidas e irão produzir esta resposta." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:12 #, python-format msgid "There was no new data to return." msgstr "Não houveram novos dados para retornar." #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet_id msgid "Tweet ID" msgstr "Tweet ID" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet msgid "Tweets" msgstr "Tweets" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Twitter API" msgstr "API do Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_key #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_key msgid "Twitter API Key" msgstr "Chave da API Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_secret msgid "Twitter API Secret" msgstr "Chave secreta API Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_key msgid "Twitter API key" msgstr "Chave API Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_key msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" msgstr "" "Chave da API Twitter que você pode obtê-lo em " "https://apps.twitter.com/app/new" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_secret #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_secret msgid "Twitter API secret" msgstr "Chave secreta Api do Twitter" #. module: website_twitter #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_secret msgid "" "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" msgstr "" "Chave secreta Twitter API que você pode obtê-lo em " "https://apps.twitter.com/app/new" #. module: website_twitter #. openerp-web #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 #, python-format msgid "Twitter Configuration" msgstr "Configuração do Twitter" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:60 #, python-format msgid "Twitter authorization error!" msgstr "Erro de autorização do Twitter!" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:18 #, python-format msgid "Twitter is down or being upgraded." msgstr "Twitter está indisponível ou está sendo atualizado." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:17 #, python-format msgid "" "Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue " "on Twitter forums to get help." msgstr "" "Twitter parece defeituoso. Por favor, tente novamente mais tarde. Você pode " "considerar publicar um problema nos fóruns do Twitter para obter ajuda." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:37 #, python-format msgid "" "Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" " or choose a different screen name." msgstr "" "Usuário do Twitter @%(username)s com menos de 12 tweets favoritos. Por " "favor, adicione mais ou escolher um nome de tela diferente." #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:56 #: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:57 #, python-format msgid "We failed to reach a twitter server." msgstr "Nós não conseguimos chegar a um servidor twitter." #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_website_id msgid "Website" msgstr "Site" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "https://apps.twitter.com/app/new" msgstr "https://apps.twitter.com/app/new" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "https://www.odoo.com" msgstr "https://www.odoo.com" #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_config_settings msgid "website.config.settings" msgstr "website.config.settings" #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet msgid "website.twitter.tweet" msgstr "website.twitter.tweet" #. module: website_twitter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings msgid "with the following values:" msgstr "com os seguinte valores:"